How Do You Say Jesus In French

5 French Expressions With Jesus

We only have a few idioms that use the term “Jésus,” which is short for Jesus in French. I’ll translate and explain them, as well as provide an example and some suggestions for further reading. First and foremost, allow me to give my ideas on Jesus in French: What is the French pronunciation of the words “Jesus” and “Christ”? Is Jésus a common given name in France? Do we utilize it to express our displeasure?

1 – How do You Say Jesus in French?

“Jesus” is the most commonly used French version for the name Jesus.

2 – Jesus French Pronunciation

The J is soft, as in “je,” thus it is neither an English “dj” sound nor a Spanish jota sound, but something in between. Take note of the emphasis on the letter é. Because the middle S is trapped between vowels, it is sounded as a Z. The last S is devoid of sound. As a result, in French, it is pronounced “jézu.” More information about French Pronunciation.

3 – Is Jesus a Common French Name?

In France, Jesus is a rare first name, in contrast to Marie, which is quite frequent as a primary first name in the country. In France, one might have many given names: mine, for example, are Camille (my primary and most common name), Anne (the name of my grandmother on my mother’s side), Hélène (the name of my great-grandmother on my mother’s side), and Marie (the name of my grandmother on my father’s side) (because my family is Catholic). The name Marie is particularly frequent among French Catholic households, both for women and for men, and can be found on both sides of the gender divide.

4 – French Synonyms for Jesus

  1. In French, the terms Le Christ – Christ
  2. Le Messie – Messiah
  3. Le Sauveur – Savior
  4. And Le Fils – the Son – or Le Fils de Dieu – the Son of God – are all used. The Savior is known as the Rédempteur. J.C. (Jesus Christ) is an abbreviation for Jesus Christ.

5 – How do you Pronounce the Word Christ in French?

It should be noted that there is an unusual pronunciation scenario here. It is only when the word “Christ” is employed by itself that the final S and T are spoken out loud. In most cases, however, when it is joined, as in “Jesus-Christ,” the S and T are rendered quiet. I have no idea why this is the case, but it is. While listening to my recording of the French Catholic mass, you may hear this.

6 – The French Don’t Just Say “Jesus”

In English, it is frequent to hear the word “Jesus” used as a negative exclamation: astonishment, terrible surprise, rage, etc. Alternatively, it might be spelled “Gee.” Strangely enough, in France, we do not refer to Jesus by his given name in this manner. Not just that, but also in conjunction with other factors.

7 – The French Don’t Use Christ for a Swear Word, But Canadians Do

The word “Christ” is not used as a curse word in France, despite the fact that it is often used as a swear term in Québec, either as “Christ” or as “Criss” – it’s a very large swear word, so please don’t use it!

8 – Le Jésus (de Lyon) = A French Sausage!

In Lyon, there is a sausage known as the “Jesus,” which is a type of thick salami with a smoky flavor. Perhaps “Le Jésus” was given this name since it is a seasonal dish that is offered throughout the Christmas season.

  • During my journey to Lyon, I had the pleasure of eating a Jesus: it was delicious, and it was served with a baguette and a little butter. In Lyon, I had a Jesus sandwich, which was amazing since it was served with a French bread and a little butter.

Here are some typical French idioms and expressions that are used in conjunction with Jesus. The number of French phrases with God is not limited to just a few — there are several others.

French Jesus Expression 1 – “Doux Jésus” = Sweet Jesus in French

This is a term that we do employ.

It’s a little out of the ordinary, but it’s feasible. It is used in the same way as it is in English to express an emotion: surprise, fear, astonishment, and even delight.

  • Doux Jésus: tu n’as rien, doux Jésus? You haven’t done anything wrong, have you? Is everything okay with you, Jesus? You didn’t damage yourself

French Jesus Expression 2 – “Jésus, Marie, Joseph”= Mary, Jesus and Joseph in French

Once again, the translation and meaning of this term are the same in both French and English. This one is pretty old-fashioned in French, and it even comes off as a little snooty at times. It is used to express a variety of emotions, including surprise, fear, shock, and even delight.

  • Jesus, Mary, and Joseph. But, what exactly am I planning to do? Jesus, Mary, and Joseph, to name a few. Now what do you expect me to do?

French Jesus Expression 3 – “Le Petit Jésus en Culotte de Velours” = French Expression For A Good Wine

Although the original origins of this word are uncertain, it is commonly heard in the wine industry to describe a wine that is extremely smooth and silky. It literally translates as “it’s the small (baby) Jesus dressed in velvet pants.” The phrase “c’est le bon Dieu en culotte de velours qui descend dans l’estomac” translates as “it’s the good Lord in velvet trousers who is going down your stomach,” while the phrase “le petit Jésus en culotte de soie” translates as “baby Jesus in silk pants” is another variation.

  • This wine is round and silky in the mouth: it’s like a little Jesus in a velvet robe.This wine is round and silky in the mouth: it’s like a little Jesus in a velvet robe.

French Jesus Expression 4 – “Etre Attendu Comme le Messie” = To be Awaited Like the Messiah

This is a frequent statement that is also extremely literal. We use it when we have been impatiently awaiting someone, or when we have just been waiting for someone for a lengthy period of time, to arrive.

  • Ah! Finally, here we are! On t’attendait comme le Messie. Ah! You’ve arrived, at long last! You were anticipated as if you were the Messiah

French Jesus Expression 5 – “Mettre Le Petit Jésus dans la Crèche” = To Have Intercourse

Stranger and stranger things are happening. In French, the term “Le Petit-Jésus” is commonly used to refer to the male genitalia. As a result, the idiom “to place tiny Jesus in the manger” is also used in French sex expressions! Despite the fact that I am not attempting to convert anybody, some of you may be interested in my recordings of the French Mass in French, or my simple bilingual learn French in context tale about Christmas and how it is celebrated in France nowadays. If you love studying French in a real-world setting, try out the following free downloaded French audiobooks: French Today’s multilingual novels are recorded at a variety of speeds and with varying degrees of enunciation, with a particular emphasis on current gliding pronunciation.

See also:  Where Did Jesus Go When He Died For 3 Days

How to say “jesus christ” in French

More about Jesus Christ Jesus Christ is referred to in French as

Find more words!
Use * for blank tiles (max 2)Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spacesAdvanced Search
Advanced Word Finder

See Also in French

Nearby TranslationsJesus jesuits of short dress Jesuits Jesuitism Jesuit jesting Jesus Christ jesus freak jet jet aircraft jet airplane
Translate to French

How to say Jesus in French

More French words for Jesus may be found here.

Find more words!
Use * for blank tiles (max 2)Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spacesAdvanced Search
Advanced Word Finder

Also available in English

what would Jesus do
qu’est-ce que Jésus ferait
Jesus Christ!interjection
Jésus Christ!,Nom de Dieu!
jesus christ
jésus Christ
sweet Jesus
doux Jésus
Lord Jesus
Seigneur Jésus
before Jesus Christ
avant Jésus-Christ
after Jesus Christ
après Jésus-Christ
jesus freak
jésus monstre

Words that are similar Jesuits in short dress translations in the neighborhood Jesuits and Jesuitism are two terms that are used to refer to the same thing. Jesuit jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting jesting

Improve Your French Pronunciation

  • ‘Jesus’ should be broken up and practiced in sounds: speak it out loud and emphasize the sounds until you are able to consistently pronounce them
  • Make a video of yourself saying ‘Jesus’ in full sentences, then watch and listen to yourself. You’ll be able to identify and correct your faults rather quickly
  • Look for pronunciation courses on YouTube to learn how to say “Jesus.”

To further improve your French pronunciation, we suggest you do the following:

  • Increase the number of words in your vocabulary. study the rules of grammar: Always listen to audio while learning French. It’s almost as though written French and spoken French are two separate languages. It is common to see silent letters, glidings, liaisons, and other similar constructions everywhere, including in French verb conjugation and grammar. Learn how to employ contractions in your writing: If you want to avoid saying ‘tu as’, omit the ‘u’ and use ‘ta’ (for example, tu as soif becomes ta soif). In fact, this holds true for any verb that begins with a vowel. I’m talking about things like “you’re beautiful” and “te beautiful,” and “there’s a place for you” and “there is a place for you,” and so on. Remove the ‘ne’ from negative sentences (for example, “I’m not going out” becomes “I’m not going out”). Learn how to ask a casual inquiry, which consists of a statement (with no inversion) followed by a rise in your intonation at the conclusion. (For example: as tu l’heure? tu as l’heure? tu as l’heure? ta l’heure?) Subscribe to one or more French educational channels on YouTube, such as the following: It is completely free, and it covers the most important aspects of the French language. You should check out Vincent and StreetFrenchchannels, to mention a few examples.

Jesus Died for our Peaches

The majority of mistakes made in French are blasphemous or sexually improper in some way. Jesus gave his life for our peaches. It’s usually a good idea to keep an eye out for a stretch of graffiti that says “Christ est dead pour nos peches,” which translates as “Jesus died for our peaches” throughout the tiresome 40-minute shuttle ride to Marseille. The split second the lettering is in sight, I steady my phone and snapchat a picture to every French friend I have on my contact list. After all, only those who have been subjected to French orthography can comprehend the ease with which one might unintentionally commit blasphemy.

  • As for whether Jesus died for any peaches, it is debatable at best; nonetheless, this misunderstanding illustrates the very fragile nature of French spelling, in which tiny accents are coupled with identical base words to signify totally different things.
  • The term “marché” is a particularly well-known example of this misunderstanding.
  • The verb,marcher, which, by the way, is pronounced exactly the same as the English word, means to walk.
  • Unfortunately, it gets more complicated.
  • There is still another term, marche, which refers to a stair-case step in the French language.
  • Even worse, the name Marche* is a French one.
  • Because of their minor changes in pronunciation, the maze of similar spelling and varied meaning becomes even more dismal.

French nouns are classified as either masculine or feminine, as is the case in many other languages.

As an example, une tour (feminine) refers to a tower, such as the Eiffel Tower, whilst un tour (masculine) refers to an excursion.

In a similar vein, a noun with the same spelling as another noun might have its meaning suddenly alter when it is changed from singular to plural form.

Making a run with your groceries is referred to as “going for a run with your groceries.” I have no clue why anyone anywhere would ever go for a run with their groceries but I assume it is very inconvenient.

As a result, numerous English terms are frequently derived from their French counterparts.

For example, the word détermination means “determination,” while the word enfant means “kid.” Constrict your mouth when you utter an English word, and you may be astonished to learn that the same term exists in French as well as in your native language.

Because of these resemblances, English speakers are tempted to use literal English terms in their communication.

Unfortunately, many of us have to learn these lessons the difficult way.

As soon as we went outside our facility, she said, “I’m hot!” and wiped her brow.

We were completely unaware of what had just occurred.

Within minutes, we were pushed into a classroom, where the director scrawled the phrase “je suis chaude” on the blackboard and ushered back inside.

The French connotation was surprising not just because of the language barrier, but also because one of us had inadvertently voiced her desire for a group of 40-year-olds who happened to be across the street.

While it is true that in English, this precisely translates to “I have a hot” in French, which is nonsense in English, in French, this is exactly what you will say when you are hot.” Increased knowledge may lead to increased uncertainty about a subject, which is a weird occurrence to observe.

Je suis chaudeis not the only seemingly docile expression-translation that has a strong sexual meaning despite its seeming docility.

Similarly, the phrase “je suis excité,” which translates intuitively as “I am aroused,” is really a reference to sexual stimulation rather than any other type of enthusiasm.

People introductions get more difficult as a result of such intricacies.

When it comes to ordering healthy food goods, the task gets much more difficult because English speakers instinctively think the term “preservative” is pronounced similarly to its English counterpart.

A large number of servers are therefore taken aback when they hear Americans request that condoms not be included in their cuisine; some even take it seriously!

To begin with, it is difficult to express oneself clearly and concisely.

It does, however, become better with conditioned practice – and the company of other people who are laughing at the same jokes as you.

Whether it was my host brothers or professors at the local university, whether it was French squash trainers or friends – who were all different nationalities such as Americans, French, Algerians, Senegalese, and even Italians –, everyone laughed at my broken French but always encouraged me to improve.

* Gregoire Marche, a French squash player, deserves special recognition. More information on squash may be found here and here.

he betrayed Jesus – French translation – Linguee

That was Judas Iscariot, who wascalled this bec ausehedirectlybetrayed C’�tait Judas Iscariote, qui futainsiappel�, caril trahit J�sus
We read that, on the n ightHewasbetrayed,theLordJesustookbread, saying,”This is my body given for Nous lisonsque lanuit o� Il fut livr�, leSeigneur J�sus pritdupain,le rompitet dit�: ��Ceci est mon corps, qui est donn� pour vous��
For the tradition I received from the Lord and also handed on to you isthat on the n ighthewasbetrayed,theLordJesustooksome Pour moi, en effet, j’ai re�u du Seigneur ce qu’� mon tour je vous aitransmis:le SeigneurJ�sus, la nuit o� il �taitlivr�,pritd u
Hecall ed on Canada and other industrialized countries to “finally deliver on the resource promises which havebeenbetrayedtimeand timeagain over the past 35 to 40 Ilademand�auCanada et aux autres pays industrialis�s de �respecter les promesses qui o nt�t�bris�es� main tes reprises au cours des 35� 40 derni�res ann�es�
In that budget, as Nova Scotians know, thePrime Mini sterbetrayedNovaScotiansandherefu sed to honourhis word to live up to the Atlantic accord, to fulfill the Atlantic Comme les N�o-�cossais le savent, c’est dans ce budget quele premier m inistrelesa trahis etqu’il a man qu� � sa promessede respecter l’Accord
Moreover, there was a man likeJudas Iscariotwhobetrayedand soldJesus, D’ailleurs, il y avait un homme commeJudas I scariote quia trahi et avenduJ�sus,sonma�
It was not the time Jesus said like thiswhen Judas Isca riotbetrayed Jesus,butJesusfore told it knowingits consequence Ce n’�tait pas le momento� J�sus ad it comme cecique Ju das Iscariota trahi J�sus, mais J�sus l’a pr� dit sachantd�j� sa cons�
Now Judas,whobetrayed him,kne w the place s inceJesushadoften met there withhis J udasqui le trahissait connaissaitcel ieu, parceque J�sus s’�taitsouven t retrouv�l� avec ses
This indicates a great amount of ironic distance, likefor instance when Caesar is distributingthe play wooden horses a fterheisd ead, and on them all the brave soldiers, ha vingbetrayedanot her, are riding into war C’est l’expression d’une grande distanceironique p.ex. lorsqueC�sar,apr�ssamort,distribue les chevaux de bois et que les braves soldats,qui se sonttous trahis l’unl’autre,m ontentdessus pour repartir en
He was heartbroken that oneof thesewhomhelove d best had alr eadybetrayed Ilav ait le c�ur bris� parce quel’un de ce uxqu’il aimait le plusl’avaitd�j�
I ask the Prime Minister, will he finallypay up, ordoesheplanto betray veterans the samewayhe betrayedNovaScotia,Newfoundland, and Saskatchewan? Je pose la question au premier ministre: va -t-ilen fin indemniser les anciens combattants,ou compte-t -il les trahir de lam �mefa�onqu’il atrahilaNouvell e-�cosse, Terre-Neuveet la Saskatchewan?
I t hinkhewasbetrayedbyw hat has happenedin the wake of that, and I do not personally believe that is the way to Ila �t� trahi, je pense, parles �v�nementsqui ont suivi, et je ne pense pas personnellement que c’est l� la mani�re de proc�
In the Passion, Luke like the otherevangelists describeshowJesusisbetrayedandbeaten, torturedand scourged, ridiculed and abused and finally Dans la passion, Luc, tout comme les autres�vang�listes,d�critcomment J�sus est brutalis� et frapp �, tortur�et flagell�, ridiculis� et malmen� et finalement crucifi�
In the Passionnarratives Peter fa iledJesusbyb eing a bystander and J udasbetrayed himbyb eing a Dans les r�cits de la Passion,Pierre afait d�faut� J�sus enrestantpa ss ifet Judas l’a trahi endevenant col
In spite of their community experience at Jesus’ side, the Twelve asa group crumbled:onebetrayed Jesus,ano ther de niedhim,therest fled, and thegroup broke Magr� l’exp�rience communautaireaux c�t� sde J�sus, legroupe des Douze s’ef fondra:l’untrahitJ�sus,unau tre ler�nia, les autres prirent la fuite, et le groupe en tant quetel se dis
Both Peter and J udasbetrayed Jesus,butchose very Et Pierre,etJudas,onttrahi J�sus,mais ils ontr�agitde mani�re tr�s diff�
And fourthly, the grievor contended that the CF had refused his requests for a change inoccupation without even forwarding them to theCareer Manager, w hichhefeltbetrayedala ck of impartialityand Et quatri�mement, le plaignant pr�tendait que les FC avaient refus� ses demandes de changement d’occupation sansm�me les faire parvenir au g�rantde carr i�re,ce qu’ilconsid�rait �treunmanque d’i mpartialit�et de
Do you not remember how many times I showedmy love, not only to those who believed inMe, but als otohewhobetrayedMe,and to thosewho persecuted and judged Me? Ne vous souvenez-vous pas des nombreuses occasions en lesquelles je fis montre d’amour, pas seulementenvers ceux qui crurent en Moi, mais aussi �l’�gard d eceluiquimetrah�tetdeceuxq ui mepers�cut�rent et me jug�rent?
Ezio Auditore da Firenze is a young Italian noble who will learnthe ways of the assassins after his familywasbetrayedandhelook s to seek Don Juan dans l’�me, Ezio Auditore da Firenze apprend � devenir unAssassin dans le but devenge rsa famille, trahie pardes perso nnes influentes d’ Italiequ’ilsouhaited�sormais�
It does not appearthatheobta ine dorbetrayedinfo rmation thatcan be considered injurious to Canada’s national Il ne s emble avoirniobtenu nir�v�l�d’inf ormationqui puisse menacer la s�curit� nationale du
When my friend from St.John’s East filed his motion in Octo ber,hehadnoideahewouldbebetrayedinF Lorsque mon ami de St. John’s-Est a pr�sent� samotion enoctobre dernier, iln’avai t aucun moyen de sa voir qu’il serait trahi enf�
It is the member of Parliament for VancouverKingsway, who not only represents an urban riding but has not been seen intwo years bec ausehe C’est le d�put� de Vancouver Kingsway, qui, d’une part, repr�sente unecirconscription urbaine et, d’autre part, d�serte sa circonscription depuisdeuxans parcequ’il a trahi ses�
On the background of the preceding textsconcerning �the onewhobetrayed�Jesus,theleast precautionwe must take here is to safeguard the permanent distinction between the sinner and the author of Sur l’arri�re-fond des textes pr�c�dents ausujet de�celuiquilivra�J�sus, la moindredes pr�cautions� prendre ici consiste � sauvegarder la distinction permanente entre le p�cheur et l’auteur du p�ch�
Paul’s teaching today has asits centre the mystery of the Eucharist, instituted by theLordJesus”onthe n ighthewasbetrayed”(v. 23): the Eucharist as the total oblation of Christ for thelife of the world, as a message to be proclaimed to all” until he comes” (v.26), and as the real presence of Christ under the signs of bread and vine, already prefigured in the sacrifice of Melchizedek, King of Salem (1st. Reading) Paul est centr� surl’Eucharistie, q ueleSeigneur J�sus ainstitu�e”d ans la nuit m�meo�il allait�tre trahi” (v.23): l’Eu charistie comme don total que le Christ a faitde lui-m�m e pourla vie du monde; message � communiquer � tous “jusqu’au jour de son retour” (v. 26); une pr�sence r�elle du Christ sous le signe du pain et du vin, l’offrande que signifiait d�j� Melchis�dech, roi de Salem (I lecture)
Jesus betrayedbyJ J�sus trahi parJuda
Jesus,how ever, wil lbebetrayedandbrought before Pil ate.Heiss entencedto death in order to appease the anger of the Il sera cependant trahi etamen�devan t Pilate qui le condamne alors qu’il lesait innocent pour donner satisfaction � la foule en

Jesus Name Pronunciation in [20 Different] Languages

” JEE-zs ” is how the name Jesus is pronounced when written in text or letters. Jesus is a bay boy’s given name whose primary origin is Hebrew. The English translation of Jesus is “God saves,” and the name is widely used in the Christian religion.

How to Pronounce Jesus in English?

If it is difficult to determine the right pronunciation of the name Jesus, you can use the speaker icon to hear the word Jesus spoken in English. Listen to the audio file to learn how to speak about Jesus in the English language.

How to Pronounce Jesus in English (UK)?

English (the United Kingdom) is one of the most widely spoken native languages in the world. As a result, we attempted to make it as simple as possible for you to learn how to pronounce Jesus in English (UK). You may also listen to and check out the phonetic pronunciation of the name Jesus. This name should be spoken and written in English (UK).

How to Pronounce Jesus in English (Canada)?

It’s possible that you don’t know how to pronounce names in English (Canada). This is a hearing and speaking names application that you may use at your leisure. See examples of how to speak about Jesus in English (Canada). A guide on correctly pronouncing Jesus.

How to Pronounce Jesus in English (Australia)?

Australian English (AuE, en-AU) is a major variety of the English language that is spoken throughout Australia. It is a dialect of the English language. In Australian English, make the sound of Jesus’ name. In Australian English, the name Jesus should be pronounced correctly (AuE, en-AU). Learn how to pronounce the names of Australian places.

How to Pronounce Jesus in German?

The name Jesus is spoken aloud in this audio clip. Accurately listening to and saying the names in the German language with the appropriate accent In German, say the word Jesus aloud a few times.

How to Pronounce Jesus in Portuguese?

This is something you may have looked up on Google: how to say my name in another native tongue and pronounce it correctly. You may listen to the audio pronunciation of the name Jesus and search for your own name to learn how to pronounce it in Portuguese.

How to Pronounce Jesus in Portuguese (Brazil)?

For the name Jesus, the Brazilian Portuguese/Brazil pronunciation is used. The majority of the time, Brazilian Portuguese is spoken precisely as it is written. So pay close attention to the name Jesus and contact us if you have any questions or concerns.

How to Pronounce Jesus in Spanish?

You might be wondering how to pronounce the name Jesus in Spanish. Translation into Spanish, pronunciation, and a high-quality audio file are included. Translate the word Jesus in Spanish online and immediately download our free audio file, which you may play at your convenience at any time.

How to Pronounce Jesus in Spanish (Maxico)?

Meshico would be the proper name in English. Here’s how to pronounce the name Jesus in Spanish and Mexican Spanish. Name translation in a variety of languages, including Portuguese, Italian, Norwegian, Welsh, Slovak, German, Czech, and many others.

How to Pronounce Jesus in Catalan?

Catalan has been designated as the official language of Andorra, and it is also recognized as a co-official language in the Spanish autonomous communities of Catalonia. Learn how to pronounce the name Jesus in Catalan, including the correct pronunciation. How to pronounce Jesus in the Catalan language region.

How to Pronounce Jesus in Danish?

The name Jesus should be translated into a North Germanic language.

What’s your name, by the way? Name Jesus in Danish with audio sound and speak to me in Danish What is the Danish equivalent of the word Jesus? To hear the proper pronunciation, use the speaker button on your computer.

How to Pronounce Jesus in Dutch?

This page contains information on how to pronounce names in Dutch. The Dutch language is a West Germanic language, and you have arrived at the correct page. Learn how to communicate about Jesus in both Dutch and English. Audio pronunciation of Jesus’ name in Dutch.

How to Pronounce Jesus in Finnish?

Many Finnish names appear to be quite lengthy, but this audio file for the name Jesus will give you an idea of how to pronounce them very quickly and accurately. Learn how to spell Jesus’s Finnish boy names and Finnish girl names in this tutorial.

How to Pronounce Jesus in French?

Jesus is a name for a Christian newborn boy. It is necessary for a press speaker to understand how to pronounce French surnames. You may learn how to pronounce Jesus in French by checking out this page. Listen to and say the word Jesus in French with the right pronunciation with this audio clip.

How to Pronounce Jesus in French (Canada)?

What is the proper way to say Jesus in French and Canadian? You may pronounce and write this name with exact translation. This is how you pronounce names like Jesus and other similar names.

How to Pronounce Jesus in Italian?

It will help you lose your accent and accurately pronounce the name Jesus in audio if you use our detailed Italian pronunciation guide for the name Jesus. In addition, you may view the written Jesus in a variety of languages.

How to Pronounce Jesus in Norwegian?

The name Jesus is a Christian baby boy name and you can learn how to say it in Norwegian by watching the video below. We believe this is an appropriate guide for English speakers to the pronunciation of the name Jesus in Swedish and Norwegian.

How to Pronounce Jesus in Polish?

Learn how to pronounce the name Jesus correctly with this free online audio recording. You may also see how to pronounce this name in some other local languages, such as English, German, Danish, Czech, Norwegian, Swedish, Spanish, and French, as well as in some other foreign languages.

How to Pronounce Jesus in Russian?

The name Jesus is represented by the Russian name pronunciation guide. Learn perfect Russian language pronunciation as well as how to pronounce the name Jesus with an authentic Russian accent.

How to Pronounce Jesus in Swedish?

How to pronounce the names of Swedish people. A tutorial for English speakers on how to pronounce the name Jesus in Swedish and Norwegian is provided below. Learn how to pronounce some of the most prevalent girl’s names in Sweden.

Leave a Reply

Your email address will not be published.