Jesus (name) – Wikipedia
Isous(o; Iesus in Classical Latin) is an ancient Greek version of the Hebrew and Aramaic names Yeshua and Y’shua (Hebrew: ). It is used as a given name for boys and men. Because its origins lay in the name Yeshua/Y’shua, it is etymologically connected to another biblical name, Joshua, because both names derive from the same root. “Jesus” is not commonly used as a given name in the English-speaking world, but its equivalents, like as the SpanishJesus, have had long-standing popularity among persons from other language backgrounds.
There have been a number of different hypotheses as to the actual etymological meaning of the nameYhôua(Joshua,Hebrew:), includingYahweh /Yehowah saves, (is) salvation, (is) a saving-cry, (is) a cry-for-help, (is) my aid, andYahweh /Yehowah saves, (is) salvation, (is) a As may be seen in the Hebrew text of Ezra 2:2, 2:6, 2:36, 2:40, 3:2, 3:8, 3:9, 3:10, 3:18, 4:3, and 8:33, as well as in the Biblical Aramaicat text of Ezra 5:2, Ezra 3:19, 7:7, 7:11, 7:39, 7:43, 8:7, 8:17, 9:4, 9:5, 11:26, 12 These Bible passages are about 10 different people (in Nehemiah 8:17, the name refers toJoshuason ofNun).
- This historical transition may have occurred as a result of a phonological shift in which gutturalphonemes, such as, were diminished.
- However, this has changed recently (-yah).
- During the Second Temple era, the name Yeshua/Y’shua was widely used by Jews, and numerous Jewish religious luminaries, including Joshua in the Hebrew Bible and Jesus in the New Testament, were known by this name.
- In contrast, both the Western Syriac Christian tradition and the Eastern Syriac Christian tradition employ the Aramaic names (in Hebrew script: )Yeshu and Yisho, respectively, which include the ayin.
- Earlier, in the 3rd century BCE, theSeptuaginthad already transliterated the Hebrew name (Yeshua) into Koine Greek as nearly as possible, resulting in the name (Isous).
When speaking Hebrew or Aramaic during this period, the diphthongalvowel of the Masoretic name Yehoshua or Yeshua would not have been present in the pronunciation of the word, and some scholars believe some dialects dropped the pharyngealsound of the final letter ayin, which had no equivalent in ancient Greek in any case.
- According to thePanarionofEpiphanius of Salamis, the nameIsous is derived from Hebrew/Aramaic and means “healer or physician, and savior,” and that the early Christians were known as Jessaeans before they were known as Christians.
- From Greek, (Isous) made its way into Latin, at the very least by the time of theVetus Latina.
- The word (Isous) was transliterated into the Latin word IESVS, where it remained for centuries.
- Minuscule(lower case) letters were formed about the year 800, and a little time later, theUwas invented to separate the vowelsound from the consonantalsound, and theJwas invented to distinguish the consonant from the vowelsound.
- The name Jesus comes from the Middle English word Iesu, which means “Jesus” (attested from the 12th century).
- Because of this, early 17th century works such asthe first edition of theKing James Version of the Bible(1611) continued to print the name with an I, as did the Frenchman Pierre Ramus in the 16th century.
The English language borrows the Latin names “Jesus” (from the nominative form) and “Jesu” (from the genitive form) (from the vocative and oblique forms). “Jesus” is the most often used version, with “Jesu” appearing in a few older, more ancient manuscripts as well.
The name is declined in an irregular manner in both Latin and Greek:
Jesus (Yeshua) appears to have been in common usage in the Land of Israel around the time of Jesus’ birth, according to archaeological evidence. As an added bonus, Philo’s reference to Joshua (o), which means redemption () of the Lord inMutatione Nominumitem 121 suggests that the etymology of Joshua was known outside of Israel. Jesus Barabbas, Jesus ben Ananias, and Jesus ben Sirach are some of the other characters with the name Jesus. In the New Testament, an angel advises Mary to name her child Jesus inLuke 1:31, and an angel tells Joseph to name the kid Jesus in Matthew 1:21, both of which occur during Joseph’s first dream.
“You shall call his name Jesus, for he will rescue his people from their sins,” the angel says.
At the same time, it accomplishes the dual objectives of recognizing Jesus as the savior and emphasizing that the name was not chosen at random but rather in response to a divine order.
During the 1380s, John Wycliffe used the spellingIhesusand also used the spellingIhesu(the letter ‘J’ was then awash glyphvariant of ‘I’, and was not considered to be a separate letter until the 1629 Cambridge 1st RevisionKing James Biblewhere the name “Jesus” first appeared) in oblique cases and also in the accusative, and sometimes, seemingly without reason, even for the nominative. Unlike Tyndale, who used Iesuin oblique cases and in the vocative on occasion in the 16th century, the 1611King James Version uses Iesus throughout, independent of syntax and case.
Jesu (pronounced JEE -zoo; derived from the Latin Iesu) is a pronoun that is sometimes used to refer to Jesus in English.
The nameJesus is used in numerous languages, including East Scandinavian, German, and several others. Other examples of language use are as follows:
|Arabic||ʿIsàعيسى(Islamic or classical arabic) /Yasūʿيسوع(Christian or latter Arabic)|
|Aramaic / Syriac||ܝܫܘܥ(Isho)|
|Armenian||Հիսուս (Eastern Armenian) Յիսուս (Western Armenian)(Hisus)|
|Belarusian||Ісус(Isus) (Orthodox) /Езус(Yezus) (Catholic)|
|Bengali||যীশু(Jeeshu/Zeeshu) (Christian)’ঈসা(‘Eesa) (General)|
|Chinese||simplified Chinese:耶稣;traditional Chinese:耶穌;pinyin:Yēsū|
|Filipino||Jesús(Christian and secular) /HesúsorHesukristo(religious)|
|Greek||Ιησούς(Iisúsmodern Greek pronunciation)|
|Hindustani||ईसा / عيسى (īsā)|
|Indonesia||Yesus (Christian) / Isa (Islamic)|
|Japanese||イエス (Iesu)/イエズス (Iezusu)(Catholic)/ゼス(zesu) ゼズス(zezusu)(Kirishitan)イイスス(Iisusu)(Eastern Orthodox)|
|Khmer||យេស៑ូ (Yesu), យេស៑ូវ (Yesuw)|
|मराठी-Marathi||येशू – Yeshu|
|Malagasy||Jeso, Jesoa, Jesosy|
|Malayalam||ഈശോ (Īsho), യേശു (Yēshu), കർത്താവ് (Kartāvŭ) (Karthavu is the literal translation of ‘Lord’)|
|Romanian||Iisus (Eastern Orthodox) / Isus (other denominations)|
|Serbian||Isus / Исус|
|Sinhala||ජේසුස් වහන්සේ – Jesus Wahanse (Catholic Church), යේසුස් වහන්සේ – Yesus Wahanse (Protestantism)|
|Telugu||యేసు – ఏసు -Yesu|
|Thai||เยซู – “Yesu”|
- Name of Jesus
- Isa (name)
- Joshua (disambiguation)
- Holy Name of Jesus
- AbLiddell and Scott are two of the most well-known names in the world of sports. An Aramaic–English Lexicon, p. 824
- AbcCatholic Encyclopedia: The Origin of the Name Jesus Christ
- Robinson 2005
- Stegemann 2006
- “”, Ernest Klein,A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language(New York: Macmillan Publishing Company 1987)
- Talshir, M. H. Segal,A Grammar of Mishnaic Hebrew(Tel Aviv: 1936), p. 146
- Brown, Driver, Briggs, Ges The Talmud and other Jewish sources, where Jesus is referred to as Yeshu and other Jews with the same name are referred to by the fuller names Yeshua and Yehoshua, “Joshua,” suggest that this is the case
- Jennings and Brown Driver Briggs Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
- Hendrickson Publishers 1996
- “Strong’s Hebrew: 3467. yasha – to deliver”.biblehub.com
- “Strong’s Hebrew: 3467. yasha – to deliver”.biblehub.com Brown Driver BriggsHebrew and English Lexicon
- Hendrickson Publishers 1996ISBN1-56563-206-0
- Brown Driver BriggsHebrew and English Lexicon
- “1. The Proto-Semitic root *y’ appears to have preceded Hebrew, as evidenced by the fact that it is found in proper names in NWSem and most of the ESA languages. According to the Ug evidence, the second consonant is pronounced as (Sawyer 1975:78). This new evidence calls into question several previous interpretations based on Arb (see B.1). A.3, A.4, B.3), the collocation of y’ phrases with deities’ names (as with y
- See A.1, 3, 5, 7-10
- Also Syntagmatics A.1), historical evidence (see A.5, 7-10
- Also Syntagmatics A.1), and phonetic equivalence are the key points presented by Sawyer (1975). (B.1). It had been previously endorsed by KB (412, together with wasia), Huffmon (1965: 215), and Stolz (1971: 786, citing Sawyer 1965:475-76, 485)
- And at the conference where Sawyer first presented his article, T.L. Fenton and H.W.F Saggs had stated their great agreement with it (Sawyer 1975: 83-84). The most notable example of this viewpoint is that it was adopted in the newest Hebrew lexicon in order to accommodate philological facts (Ges18: 510).” (AitkenDavies, 2016)
- Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Jud P. Wendland, Berlin: Reimer, 1897 (repr. De Gruyter, 1962), vol. 2:170-214, Section 96, Line 2
- Williams, Frank
- Translator. P. Wendland, Berlin: Reimer, 1897 (repr. De Gruyter, 1962), vol. 2:170-214, Section 96, Line 2. “Introduction”. Book I of Epiphanius of Salamis’ Panarion (Panarion of Salamis) (Sects 1-46). 1987. (E.J. Brill Publishing, Leiden) This image depicts a page from the very first edition of the King James Version of the Bible, which contains the Gospel of Luke. ISBN90-04-07926-2 From. Matthew, who was able to get a hold of the information on March 28, 2006
- By Douglas Hare 2009ISBN0-664-23433-Xpage 11
- Matthew 1-7by William David Davies, Dale C. Allison 2004ISBN0-567-08355-1page 209
- Bible explorer’s guideby John Phillips 2002ISBN0-8254-3483-1page 147
- The Westminster theological wordbook of the Bible2003 by Donald E. GowanISBN0-664-22394-Xpage 453
- Who Te Aka Mori Dictionary is a free online resource for Mori language learning. Retrieved on June 10th, 2021
- Graham DaviesJames K. AitkenJames K. Aitken (2016). “Another ‘Deliverance’ Word from the SAHD” “Lexeme: (from the SAHD ‘Deliverance’ Words” (PDF). Robinson, Neal’s Semantics of Ancient Hebrew Database is 15 pages long and has 15 entries (2005). “Jesus”. Jane Dammen is a character in McAuliffe (ed.). The Qur’an is an encyclopedia of knowledge. Brill, doi: 10.1163/1875-3922 q3 EQCOM 00099
- Stegemann, Ekkehard (Basle)
- Stegemann, Ekkehard (Basle) (2006). “Jesus”. Hubert Cancik and Helmuth Schneider published a book titled (eds.). Brill’s New Pauly (doi: 10.1163/1574-9347 bnp e522560)
- Brill’s New Pauly (doi: 10.1163/1574-9347 bnp e522560)
This Is What Jesus’ Friends And Family Actually Called Him — And No, It Wasn’t Jesus
Even among people of different religious beliefs, the name “Jesus” is almost universally recognized. It may come as a surprise, however, that the name “Jesus,” which millions of Christians all over the world are urged not to use in vain, was not in fact the name of the historical figure. Despite the fact that the assertion appears to be controversial, the truth is that it is more of a translation issue.
What Was Jesus’ Real Name?
Commons image courtesy of Wikimedia Commons “Isous” is the Greek transcription of Jesus’ given name, whereas “Yeshua” is the late Biblical Hebrew form of Jesus’ given name. Of course, neither English nor Spanish existed in their present forms during the time when the genuine Jesus was living, nor was the New Testament written at the time that the original Jesus was alive. Jesus and his followers were all Jewish, and as a result, they all received Hebrew given names – despite the fact that they would have spoken Aramaic.
As a result, the majority of academics think that the Christian Messiah’s given name was really “Yeshua,” which was a very popular Jewish given name during Jesus’ lifetime.
This raises the question of how the name “Jesus” got to be unique in the first place, given that there were apparently so many individuals called “Yeshua” moving around at the time.
How “Yeshua” Became Lost In Translation
Commons image courtesy of Wikimedia Commons The King James bible used the “I” spelling in place of the “J” spelling. Since not every language shares the same sounds, people have historically adopted their names so as to be able to pronounce them in various languages. Even in modern languages, there are differences in the pronunciation of Jesus. In English, the name is pronounced with a hard “J” while in Spanish, even though the spelling is the same, the name is pronounced with what would be a “H” in English.
When, in turn, the Bible was translated into Latin from the original Greek, the translators rendered the name as “Iesus.” Commons image courtesy of Wikimedia Commons German crucifix depicting the “King of the Jews” sign in Hebrew, Greek, and Latin In John 19:20, the disciple writes that the Romans nailed to Jesus’ cross a sign stating “The King of the Jews” and that “it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.” This inscription has been a standard part of depictions of the crucifixion in Western Christianity for centuries as “INRI,” an abbreviation for the LatinIesus Nazarenus Rex Iudaeorum, or “Jesus the Nazarene King of the Jews.” Since Latin was the preferred language of the Catholic Church, the Latin version of “Yeshua” was the name for Christ throughout Europe.
Even the 1611 publication of the King James Bible used the “Iesus” spelling.
How “Yeshua” Eventually Became “Jesus”
It’s difficult to identify precisely where the “Jesus” spelling originated, while some historians believe that a variant of the name that originated in Switzerland is the most likely candidate. It is more common for the “J” in Swiss to be pronounced like an English “Y” or the Latin “Ie” as in “Iesus.” In 1553, when the Catholic Queen “Bloody” Mary ascended to the English throne, thousands of English Protestant intellectuals fled, with a large number eventually settling in Geneva. It was at Geneva that a group of some of the best English minds of the day collaborated to create the Geneva Bible, which was the first to utilize the Swiss spelling of the name “Jesus.” Commons image courtesy of Wikimedia Commons A significant contribution to the popularization of the “Jesus” spelling was made by the Geneva Bible.
Eventually, it was transported to the New World on the Mayflower, which arrived in 1620.
As a result, the name used by English speakers today is an English adaption of a German translation of a Latin transliteration of a Greek transliteration of an initially Hebrew name, which was then adopted by the English language.
After that, take a look at the history of Yeshua and the true name of Jesus, and find out why and how Jesus turned white in color. Then read about Jesus’ tomb being opened after it had been sealed.
Meaning, origin and history of the name Jesus
Save This is the English form of the Greek name o(Iesous), which was the Greek form of the Aramaic name o(Yeshu’a). Yeshu’ais itself a contraction of the name Yehoshua (the Messiah) (seeJoshua). Yeshua ben Yoseph, better known as Jesus Christ, was the major character of the New Testament and the originator of the Christian faith, according to the New Testament. According to the four gospels, he was the son of God and the Virgin Mary, and that he was the fulfillment of the Old Testament predictions of the Messiah.
Languages other than English Cultures Isa(Albanian) Yeshua (Jesus) (Ancient Aramaic) Eesa,Essa,Isa,Issa,Yasu,Yusha(Arabic) İsa(Azerbaijani) Josu(Basque) Iesous is a French word that means “Iesous is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is (Biblical Greek) Yeshayahu, Yeshayahu (Biblical Hebrew) Iosue, Iesus, Iesus, Iosue (Biblical Latin) Jesús(Catalan) Joshua(English) Josué(French) Xesús(Galician) Iokua(Hawaiian) Yehoshua(Hebrew) Giosuè(Italian) Isa(Persian) Jesús,Josué,Chucho,Chus,Chuy(Spanish) İsa(Turkish) Descendants of a Surname Jesus(Portuguese) Raphael’s The Transfiguration in its entirety (1520)
People think this name is
Classicmatureformalnatural wholesomestrongrefinedstrangeserious Characters from American Gods, characters from American Horror Story, gods, and assistance Jesus Christ Superstar, martyrs, Oscar Wilde characters, philosophers, prophets, Rick and Morty characters, song titles, supreme gods, Tori Amos songs, William Faulkner characters, Xeno characters are some of the terms that come to mind.
If His name was Yeshua, why do we call Him Jesus?
QuestionAnswer Some believe that our Lord should not be referred to as “Jesus” because it is offensive. Instead, we should only refer to Jesus by his given name, Yeshua. Some even go so far as to suggest that naming Him “Jesus” is blasphemous and should be avoided at all costs. The name “Jesus” is considered unbiblical by some since the letterJ is a later innovation because there was no letterJ in ancient Greek or Hebrew. The Hebrew name Yeshua is pronounced “Joshua,” while the English form is “Joshua.” It is pronounced “Iesous,” which is the Greek transcription of the Hebrew name, and it is spelled “Jesus.” In this way, the names “Joshua” and “Jesus” are nearly identical; both are English pronunciations of the Hebrew and Greek names for our Savior.
- A collection of pages that has been bound and covered is referred to as a “book.” In German, it is spelled as abuch.
- The language changes, but the item itself remains the same as before.
- Furthermore, we can speak to Jesus as “Jesus,”” Yeshua, or ” YehSou” (Cantonese) without His essence being altered.
- As for the issue around the letter J, it appears to be all for naught.
- However, this does not rule out the possibility of references to “Jerusalem” in the Bible.
- Even within a same language, spellings might differ: Americans write “Savior,” whilst the British write “Savior,” respectively.
- Jesus is the Saviour and the Savior, and He is the Lord.
- Not once in the Bible does it say that we must only pronounce or write His name in Hebrew or Greek.
- Instead, on the Day of Pentecost, the apostles delivered the gospel news in the languages of the “Parthians, Medes, and Elamites; citizens of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the regions of Libya near Cyrene,” according to Acts 2:9.
- It didn’t matter if the words were spelled correctly.
- Scripture does not place a higher priority on one language over another, and it makes no hint that Christians must use the Hebrew language when addressing the Almighty.
In the end, it doesn’t matter what language we use to call on Him: He is our salvation in English, Korean, Hindi, or Hebrew. Return to the previous page: Questions concerning the deity of Jesus Christ Why do we refer to Him as Jesus while His given name was Yeshua?
Subscribe to the
Get our Question of the Week emailed to your inbox every weekday morning! Got Questions Ministries is a trademark of Got Questions Ministries, Inc., registered in the state of California in the year 2002. All intellectual property rights are retained. Policy Regarding Personal Information The date on which this page was last updated was January 12, 2022.
The Grammarphobia Blog: How Jesus got his name
Q: As part of my preparation for a future lecture, I was wondering if you could tell me anything about how the name Jesus came to be used in English. A: I’d be interested in hearing if you have any information regarding how the name Jesus came to be used in English. In particular, how did it come to be spoken in such a different way from the original Greek/Latin language? A: The term “savior” was originally used to allude to Jesus in Old English, when it was referred to as ashlend, which means “savior.” Until the early Middle English era, the name “Jesus” did not appear in our language under its current spelling (1150-1250).
- As far back as recorded history goes, the name didn’t begin with “j” and didn’t conclude with the letter “s” (the letter “s” didn’t exist at the time).
- First, let’s take a brief detour into the etymology of the name “Jesus” before moving on to how the spelling formed in English.
- It had been borrowed into Greek from the late Hebrew or Aramaic name Yeshua, which was a popular Jewish boy’s name at the time of Jesus’ birth in Bethlehem.
- This name is also known by the variations Yehoshua, Jehoshua, and Joshua.
- According to the Oxford English Dictionary, the omission of a final “s” was influenced by Old French.
- As previously stated, the name “Jesus” was not initially spelt with a “j” since the letter “j” did not exist at the time of its creation.
- Here’s how things progressed.
- The consonant sounds “d” and “y” (which are akin to the sounds heard in the English words “odious” and “hideous”) were blended together and eventually became known as the “j” sound.
While this was going on, the guttural letter “g,” according to the Oxford English Dictionary, was experiencing its own metamorphosis, and began to have a “softer” sound, akin to that of the contemporary “j.” Clearly, European printers need a new letter to express a sound that had previously been represented by both the letters I and “g.” It was thus that the letter “j,” which in lowercase form resembled a I with a tail, first arose in 15th-century Spanish and afterwards in other languages that used the Roman alphabet.
The new letter was introduced in English during the mid-1600s as a tool for the publication of the King James Version of the Bible in 1611.
Despite the fact that the “differentiation of I and J, in form and value” was finished by 1640, according to the Oxford English Dictionary, “the sense that they were, nonetheless, just forms of the same letter lasted for many generations.” It should be noted that “Christ” is not Jesus’ last name.
- As we’ve previously said on the site, “Christ” is a term that literally translates as “anointed one.” It is an Anglicized form of the GreekKristos and the LatinChristus, respectively.
- Not a modern construct that depicts the secularization and/or commodification of Christmas, to be sure.
- However, secularists are not to be blamed.
- This is due to the fact that the Greek word for Christ, o, begins with the letters “chi” (also known as “X”) and “rho” (also known as “P”).
In addition, the monks employed the abbreviations “X” or “XP” to represent “Christ” in their writing. Donate to the Grammarphobia Blog to assist in its ongoing operation. Also, be sure to check out our books on the English language.
Was Jesus a Common Name Back When He Was Alive?
Ary Scheffer created this painting in 1851. Image courtesy of the Walters Art Museum and shared via Wikimedia Commons. The name was used by a large number of individuals. It was extremely popular in first-century Galilee to be addressed by Christ’s given name, which is frequently romanized as Yeshua. (Jesus is derived from the transcription of Yeshua into Greek, which was subsequently translated into English.) Archaeologists have discovered the tombs of 71 Yeshuas from the time of Jesus’ death, according to the New York Times.
- (Ezra 2:2).
- The reason we refer to the Hebrew hero of Jericho as Joshua and the Christian Messiah as Jesus is not clear.
- Because the Greeks did not utilize the soundsh, the evangelists used anSsound in its place.
- Currently, the name Jesus is romanized as Iesous, which is derived from the oldest documented version of the name Jesus.
- It was a long time before the initial came about.
- Until the mid-17th century, there was no distinction between English and other languages.
- It was under the reign of the Catholic Queen Mary I that a group of English Protestants escaped to Switzerland and created the Geneva Bible, which was spelled in the Swiss style.
The Old Testament, on the other hand, was translated straight from the original Hebrew into English, rather than through the medium of Greek.
During this time, the Syrian Orthodox church’s sacred book, known as the Syrian Bible, is written in the Aramaic language.
As a result, the Syriac text makes reference to Yeshua.
It wasn’t Christ, either.
(This is referred to as “Jesus, son of Joseph” or “Jesus of Nazareth.” Galileans separated themselves from others who shared the same first name by adding either “son of” and their father’s name or their place of birth to the end of their names.
Inquire with the Explainer. The explainer expresses gratitude to Joseph P. Amar of the University of Notre Dame and Paul V.M. Flesher of the University of Wyoming for their contributions.
What the Name “Jesus” Means for Believers
God’s Son is known by the human nameJesus (Greek: Isous). This was not a choice made by Joseph and Mary; rather, it was an order from on high (Matt. 1:21; Luke 1:31). That is not to argue that the name “Jesus” was unique, because there were other males with the same name (Col. 4:11). Until the beginning of the second century AD, it was a prevalent given name among Jewish people. 1As a result, people referred to him as “Jesus of Nazareth” in order to distinguish him from other people who shared the same name.
- Why did God, through angels, decree that this name be given to his incarnate Son in the first place?
- Historically, “Jesus” was the Greek form of “Joshua” (HebrewYehoshu’a), as evidenced by the usage of the name “Jesus” in the Septuagint and the New Testament for the famous Israelite leader Joshua, the son of Nun, in both the Old and New Testaments.
- 13:16 ESV) after Joshua’s parents named him “Oshea” or “Hoshea” (ESV).
- 1:1–2; 24:29), and he led Israel into the Promised Land in accordance with God’s promise to Abraham (Josh.
- As a symbol of the Christians’ eternal rest in their beautiful inheritance, the kingdom of God, the country of Canaan was used in Hebrews 4 and 11 to represent their eternal rest in the kingdom of God.
The Origins of the Name “Jesus”
The names “Jesus” and “Joshua” are derived from Hebrew origins that signify “the Lord is salvation,” according to etymology. God’s name is associated with salvation in the Scriptures, which convey the message that the Lord, and only the Lord, rescues his people from evil via his sovereign mercy. 8Normally, we should proceed with caution when deducing the meaning of words from their etymology rather than from their usage, but the Scriptures plainly teach, “Thou shalt call his name Jesus: for he shall redeem his people from their sins” (Matt.
- As a result, according to John of Damascus, the name “Jesus” refers to the fact that he is the Savior.
- He will save himself, as the Greek word “he shall save” (autos) emphasizes: he and he alone will accomplish this task.
- As a result, the name “Jesus” identifies Christ as God’s human servant who is the only one who can save people and bring them into their eternal inheritance.
- 43:11; cf.
Hope in His Name
When people are casual about their faults, the word “Jesus” serves as a sobering reminder. After all, how can they accept this “Savior” if they do not think that they are sinners in need of salvation? Perkins reminded us that we must believe and experience the offense caused by our sins against God before we can embrace the Savior as our Savior. In order to welcome Jesus, we must understand that we would perish eternally if we do not accept him, because lost people are the only ones whom Jesus came to redeem (Matt.
15 To those who believe in Jesus, a wonderful promise is contained inside the word “Jesus.” “Since God, who cannot lie, decreed from heaven that His Son revealed in the flesh be given this name Jesus, which means ‘Savior,’ I know for certain and have the certainty that He entirely and perfectly rescues me, body and soul,” Caspar Olevianus wrote.
He will follow through on what He has promised.” 16Notes:
- Kittel, Gerhard, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich edited Theological Dictionary of the New Testament, which was published in 10 volumes. 3:285
- Matt. 26:71
- Mark 1:24
- Luke 4:34
- John 1:45
- 18:5, 7
- Acts 2:22
- Cf. Matt. 21:11
- Acts 3:6
- 4:10 Since then, the Hebrew nameYehoshua has been reduced toYeshua, which has been transliterated into Greek as IsouorIsous (Ezra 2:2
- Neh. 8:17). When translated into Latin, it becameJesus (pronounced Yay-soos)
- Ex. 17:9-10
- 1 Kings 16:34
- And other passages in the LXX. As previously stated, this is the same name as the prophet “Hosea” (Hebrew, Hoshe’a)
- It’s possible that the name “Jesus” also references to another Joshua, son of Josedech, who served with Zerubbabel as high priest and prophesied the future Priest-King by serving the returning exiles (Hag. 1:1, 13, 14
- 2:2, 4
- Zech. 3:1-10
- 6:11-13). V.O.S., Reformed Dogmatics, 3:8
- Vos, Reformed Dogmatics, 3:6, among others. It is derived from “the LORD” (YHWHor its abbreviated form,Yah) and a word that means “rescue, save” (yasha’), which is the name of a biblical character. Consider the name “Elisha” (Elisha’), which means “God is salvation.”
- Perkins,An Exposition of the Symbol, 5:98
- Exodus 14:13, 30
- 1 Sam. 17:47
- 2 Chron. 20:17
- Ps. 3:8
- Lam. 3:26
- Jonah 2:9
- John of Damascus,An accurate Exposition of the Orthodox Faith, 3.2, in NPNF, 9.2:46
- Morris and Morris,The Gospel according to Matthew, 29-30
- The Three Forms of It should be noted that Perkins was not dismissing the other members of the Trinity, but rather highlighted that God saves via the Son and that the Holy Spirit saves through putting into practice the work of the Son (99). 3:7
- Herman Witsius, Sacred Dissertations on the Apostles’ Creed, trans. Donald Fraser, 2 vols. (1823
- Rept., Grand Rapids, MI: Reformation Heritage Books, 2010), 9.12 (1:237)
- Perkins,An Exposition of the Symbol, inWorks, 5:100
- Olevianus,An Exposition of the Apostles’ Creed, 54
- Vos,Reformed Dogmatics, An allusion to Scripture that Olevianus made is left out of the text.
Adapted fromReformed Systematic Theology: Volume 2: Man and Christby Joel R. Beeke and Paul M. Smalley (Reformed Systematic Theology: Volume 2) Joel R. Beeke (PhD, Westminster Theological Seminary) is the author of more than one hundred books in various genres. Besides serving as the president and professor of systematic theology and homiletics at Puritan Reformed Theological Seminary, he also serves as a pastor at the Heritage Reformed Congregation in Grand Rapids, Michigan, as the editor of the journalBanner of Sovereign Grace Truth, as the editorial director of Reformation Heritage Books, as the president of Inheritance Publishers, and as vice president of the Dutch Reformed Translation Society.
Professor Joel Beeke is assisted by Paul M.
He previously worked as a pastor in the Baptist General Conference in the midwestern United States, where he spent the preceding twelve years.
Crossway is a Christian ministry that exists solely for the purpose of proclaiming the gospel through the publication of gospel-centered and Bible-centered content. Crossway is a non-profit Christian ministry that exists solely for the purpose of publishing gospel-centered and Bible-centered content. Visit crossway.org/about to learn more or to make a donation right away.
Where did the name Christ come from and what does it mean?
-Wally Grant et al. Jesus Christ has a lengthy and fascinating history! In the Old Testament, the Jewish people looked forward to the day when God would send a King to govern over the entire world, a King who would be chosen by Him. Messiah is the Hebrew term for this monarch, and it literally translates as “the anointed (chosen) one.” Several centuries later, the word Messiah was translated into the Greek word Christos in the New Testament. The Greek word Christ is the source of the English term Christ.
- His last name is not Christ, and neither is the word Christ.
- Today’s titles identify people’s work and aid in explaining what they do or who they are as individuals.
- Jim Brown, to mention a few examples.
- The fact that God’s Word, the Bible, refers to Him as “Jesus Christ” means that you may be certain that He is God’s one and only Son, who has been chosen to bear the punishment for your sins.
Nobody else on the planet can claim the title of Jesus Christ, and no one else can rescue you (Acts 4:10-12) except Jesus Christ alone!
Where did the name Jesus come from?
In Isaiah, the Messiah is referred to by a variety of names other than Immanuel (which means ‘God with us.’) According to Isaiah 9:6, the most noteworthy other prophetic name is ‘Pelejoez-el-gibborab’ad-sar-shalom (which may be rendered something like ‘Almighty God, Everlasting Father, Prince of Peace,’ or something along those lines). According to Strong’s Concordance, the Hebrew term (‘shemo’), which appears in the Westminster Leningrad Codex, is frequently interpreted as ‘name,’ but it also has overtones of renown, and it may also be used to allude to titles, whether divine or otherwise.
Regarding the transliteration/translation issue, the figure we refer to as Jesus receives his English name from the Greek letter o (Iesous), which was derived from the Latin name Iesus.
Jesus of Nazareth and Joshua, Moses’ aide (who was given the name ‘Hoshe’a’, which means’salvation’) were both given names that were variants of the same name (like people called Bill and William).
We can be reasonably certain that Jesus was the name given to the baby by Mary (whose Aramaic name is actually Mariam ()) and Joseph (which is itself an apt name), and that the titles given to the baby in Isaiah and other prophetic literature were indeed honorifics, much as the names ‘Messiah’ and (in particular) ‘Christ’ (both meaning ‘anointed’ in Hebrew and Greek respectively) are used in a similar manner.
My background isn’t that of an exegete, but rather that of someone who enjoys languages and considers the excellent book intriguing.
As a final note, Matthew 1:21 (KJV) has the following reference to the name “Jesus”: And she will give birth to a son, whom you are to name Jesus, because he will rescue his people from their sins, according to the Scriptures.
What Does the Name ‘Jesus’ Mean?
The name Jesus literally translates as “Savior.” It is the same name as Joshua, who appears in the Old Testament of the Bible. The crown of glory has been granted to our Lord because “He rescues His people from their sins” (Matthew 1:21). For sinners who are feeling the weight of the world, the name Jesus is a source of great encouragement. Considering he is already known as the King of kings and the Lord of lords, it is possible that he may have legally adopted a more prestigious title.
He, on the other hand, does not do so. Many of the rulers of this planet have referred to themselves as “great,” “conquerors,” “bold,” “magnificent,” and other like titles. In his own words, theSon of God is satisfied to refer to himself as Savior.
Where the Name Jesus Came From: Hebrew and Greek Origins
Eastern Bible Dictionary states that the name Jesus is a Greek variant of the Hebrew name Joshua, which was originally Hoshea (which means “salvation” in Hebrew) (Numbers 13:8,Numbers 13:16). This form was modified by Moses to Jehoshua (Numbers 13:16; 1 Chronicles 7:27), which is also known as Joshua. Then, following Israel’s exile in Babylon, it adopted the form Jeshua, which is derived from which we obtain the Greek name Jesus. It was given to our Lord to serve as a reminder of the purpose of his mission, which was to rescue mankind (Matthew 1:21).
The Importance of Jesus’ Title as Christ
Before and after the biblical Jesus, there have been a slew of persons with the name Jesus. However, only this Jesus is referred to as Jesus Christ or Christ Jesus, not the other Jesuses. The term Christ serves to further emphasize his exclusive identity and purpose. According to Easton’s Bible Dictionary, the term “Christ” refers to the anointed one. The Greek term “anointed” refers to the Hebrew word “Messiah,” which is the title given to Jesus by the Romans. This term appears 514 times in the New Testament, all of which are associated with Jesus.
Jesus’ given name includes the terms Christ, Anointed/Messiah, which is significant because of the Old Testament prophecies regarding the coming Messiah.
The Meaning of Jesus’ Name as Savior
As previously established, the name Jesus refers to a rescuer. This is the unique role He has. He frees his people from the penalty of sin by washing them clean in His own atoning blood on the cross. He delivers people from the tyranny of sin by instilling the sanctifying Spirit in the hearts of believers. When He removes them out of this world and places them in His presence, He saves them from the presence of sin. The Lord will save people from all of the consequences of their sins when He returns to earth in a gorgeous form at the end of time.
- It is His responsibility and pleasure to extend mercy.
- (See also John 3:17).
- It has frequently been beneficial to them.
- It has relieved their burdened consciences and brought relief to their aching hearts, and they are grateful.
A common sensation for many people is described in the Song of Solomon when it says: “Your name is oil poured forth” (Song of Solomon 1:3). The individual who places his or her faith on “Jesus” rather than in nebulous notions of God’s kindness and goodness will be happy.
Why Do Christians Pray “In Jesus’ Name”?
Take a look at this video to hear Don Whitney, professor of biblical spirituality at Southern Seminary, discuss why Christians frequently finish prayers with the phrase “in Jesus’ name.” The act of praying in Jesus’ name signifies that we are come in the righteousness of Christ, rather than our own righteousness. Our prayers aren’t worthy of being heard by God, but Jesus’ prayer is, and we come in his name.” In addition, it implies that we are coming in and asking the kinds of questions that we imagine Jesus would ask if he were in our position.
“Because of Jesus, God hears our prayers.” You can listen to the remainder of the interview here.
What Does it Mean to Take the Name of Jesus in Vain?
The third commandment of the Ten Commandments states that one should not use God’s name in vain (Exodus 20:7). The phrase “in vain” refers to something that is “empty, idle, insincere, or frivolous.” As a result, to take God’s name in vain implies to speak it in a way that is empty, idle, insincere, or frivolous in its intent. And one of the most apparent methods of accomplishing this is by the use of profanity in one’s speech. We’ve all heard the name of Jesus used as a punctuation mark to emphasize a point.
“Therefore, God also has highly exalted Him and given Him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.” Philippians 2:9-11 reminds us that “God also has highly exalted Him and given Him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should The name of Jesus carries great weight.
God desires that His people – His followers – never use His name in jest, but rather that they reverence it instead.
Dr. Walter C. Kaiser Jr., of Gordon Conwell Theological Seminary, has written a book on Jesus in the Old Testament. Based on the book The Gospel of Matthew by J.C. Ryle (Chapter 1). Photograph courtesy of Thinkstock/Eskemar