Jesus, What a Friend for Sinners
J. Wilbur Chapman was a famous American author. Jesus, in the first verse! What a wonderful ally for sinners! Jesus! Friends may abandon me, enemies may attack me, but He, my Savior, restores my spirit to wholeness. ChorusHallelujah! What a wonderful Savior! Hallelujah! What a wonderful companion! He is with me all the way, saving me, assisting me, keeping me, and loving me. Verse 2Jesus, you are the Messiah! What a source of strength in times of weakness! Allow me to take refuge in Him. Tempted, tried, and sometimes failed, He, my Strength, and my victory triumphs over the odds.
What a wonderful Savior!
What a wonderful companion!
- While the billows flow over me, and even while my heart is shattering, He, my Comfort, is there to help my soul regain its equilibrium.
- What a wonderful Savior!
- What a wonderful companion!
- Verse 4Jesus, you are the Messiah!
- While the tempest is still raging, storms rage around me, and night falls upon me, He, my Pilot, hears my cries.
- He is with me all the way, saving me, assisting me, keeping me, and loving me.
- I now admire Him, and in Him I find something greater than anything else.
- He has granted me forgiveness.
- What a wonderful Savior!
- What a wonderful companion!
Our Great Savior
The first line of the hymn, “Jesus! What a friend for sinners,” is probably a reference to Luke 7:34-35 – “The Son of Man has come eating and drinking, and yousay, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by all her children” (ESV) (ESV). While the Pharisees meant to scoff and accuse, the next story in Luke’s gospel illustrates how Jesus really is a “friend of sinners” – a “sinful woman” anointed Jesus’ feet and her sins were forgiven (Luke 7:36-50).
Jesus said of her, “Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven—for she loved much.” (Luke 7:47 ESV)
J. Wilbur Chapman is the author of this piece of written work. According to Richard Stanislaw and Donald Hustad, it was written in 1910 for the tune HYFRYDOL, and it was originally published with the tune in Alexander’s Gospel Songs, No. 2 in the same year that it was composed (Companion to The Worshiping Church,p. 137). Each stanza has its own refrain, and the overall structure of the poem is highly logical. Every stanza of this hymn is devoted to one characteristic of Jesus: His love, strength, consolation, and direction.
With the final verse, the singer declares his allegiance to Christ, and the refrain is an expression of adoration.
Some commentators have noted the parallels between this hymn and Charles Wesley’s “Jesus, Lover of My Soul,” which has citations in the second lines of Chapman’s opening (“Jesus! Lover of my soul”) and fourth stanzas (“While the tempest still is high”) stanzas (“While the tempest still is high”).
Without exception, this poem is usually coupled with the well-known Welsh melody HYFRYDOL, which was composed in 1830 by Rowland H. Prichard when he was twenty years old and is sung by a large number of people across the world. In 1910, Robert Harkness composed an arrangement of HYFRYDOL specifically for this book. As one of the most popular hymn melodies, it may be found in almost all current hymnals, if not all of them. It is often used in conjunction with several texts, with one hymnal including up to six distinct hymns!
The rhythmic patterns are straightforward, and the song works well in a wide range of moods and tempos, as seen in the video below.
Without exception, this poem is usually coupled with the well-known Welsh melody HYFRYDOL, which was composed in 1830 by Rowland H. Prichard when he was twenty years old and is sung by a large number of people across the world. This text was harmonized by Robert Harkness in 1910 for the first time. As one of the most popular hymn melodies, it may be found in almost all current hymnals, if not all of them. It is often used in conjunction with several texts, with one hymnal containing up to six distinct hymns in one volume!
The rhythmic rhythms are straightforward, and the tune works well in a wide range of moods and tempos, as seen in the video below.
Chris Rice – Jesus What a Friend for Sinners Lyrics
What a Friend for sinners you are, Jesus! Jesus! He is the lover of my soul; friends may abandon me, enemies may assail me, but He, my Savior, restores me to wholeness. What a Savior, praise the Lord! Hallelujah, what a wonderful Friend! He is with me all the way, saving me, assisting me, keeping me, and loving me. What a STRENGTHIN weakness, Jesus Christ! Allow me to take refuge in Him. Although I have been tempted, tested, and occasionally failed, He has always been my strength and my victorious.
- While the clouds blow over me, even though my heart is hurting, He, my Comfort, is there to soothe my soul.
- While the tempest continues to rage, storms surround me, and night falls upon me, He, my Pilot, hears my cries.
- I have no longer received Him, or Jesus!
- He has forgiven me; I am His, and He is mine.
Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer
Chris Rice is the author of this piece. Warner Chappell Music, Inc. is the publisher of the lyrics. Lyrics provided by LyricFind under license.
|Joseph M. Scriven, 1855copyright status isPublic Domain
Subjects: Friendship, Comfort, PrayerScripture:Exodus 33:11; John 15:13; 16:23-24ErieCharles C. Converse, 1868copyright status isPublic Domain
Learn about music formats.viewsheet musicplaymidiErieCharles C. Converse, 1868arr. byJohn B. Herbertcopyright status isPublic Domain
Learn about music formats.viewsheet musicplaymidiThis song in other languages:.pdfDeutsch (German).pdfPусский (Russian)
- What a buddy we have in Jesus, who is willing to suffer all of our sins and sorrows! I count it a great honor to bring everything before God in prayer! Oh, what serenity we frequently forfeit, Oh, what unnecessary suffering we endure, All because we do not bring everything to God in prayer
- Have we had difficulties and temptations? Is there any difficulty in any part of the world? We should never give up
- Instead, we should take our problems to the Lord in prayer. Is it possible to have a buddy who is so loyal that he will share all of our misfortunes with us? Jesus is aware of our every weakness
- Confess it to the Lord in prayer
- Are we weak and burdened with a burden of worry? Are we burdened with a burden of worry? Take it to the Lord in prayer, O most Sacred Savior, who is still our shelter. Do your friends detest you and abandon you? Pray about it and bring it to the Lord! He will take thee into His arms and shelter thee, and there you will find comfort. Blessed Savior, Thou hast promised that Thou willst carry all of our responsibilities
- May we always, Lord, be bringing all of our burdens to Thee in prayer. Rapture, praise, and continuous worship will replace prayer in the soon-to-come light radiant and unclouded by the presence of the Holy Spirit. There will be a nice portion for us there
Thousand Tongues – Hallelujah! What a Friend!
Hymns tagged with “The Love of Christ” are found in the category “Original Songs.” David L.
Wardon has posted a message. The 16th of September, 2004
Hear Jesus’ compassionate affection for us in this song, which is a wonderful reminder of his tenderness towards us. Indescribable privilege, friendship with God is something that was not always available to all of God’s people during their earthly lives. Taking the perspective of the Psalmist (Psalm 8), we might marvel at the fact that God cares about us at all, much alone that He calls us His friends: “What is man that You are concerned about him, and what is man’s son that You are concerned about him?
When faced with an attack, temptation, sadness, or hardship, there is no better place to flee than into the loving arms of our heavenly Father, who is always there for us.
We pray that Jesus’ companionship will bring us comfort!
What a friend for sinners you are, Jesus! Friends may abandon me, enemies may attack me, but Jesus, my Savior, restores me to wholeness and peace. “Hallelujah! What a Savior!” says the chorus. What a wonderful buddy you have! Saving, assisting, maintaining, and loving, He remains at my side till the end; Hallelujah, what a friend! Hallelujah! What a source of strength in times of weakness, Jesus! Allow me to lose myself in him; tempted, tried, and sometimes failing, He, my strength, and my victor’ry triumphs over me.
- My spirit is helped by my Comfort even when the tides of despair flow in.
- I’ve brought my burdens to you, Jesus!
- It is You who has forgiven me; I am Yours, and You are mine!
- David L.
- 2004 ThousandTongues.org is administrated by Thousand Tongues, a non-profit organization.
Leave a Comment
(You may leave a comment by clicking here.)
Casting Crowns – Jesus, Friend Of Sinners Lyrics
We’ve gotten so far away from you, Jesus, our buddy the sinner. The sword was never ours to wield, even if we slaughtered thousands in Your name. The truth has grown increasingly difficult to see, Jesus, friend of sinners. The entire globe is in route to You, but they’re stumbling over each other. You’re always gazing about, but you’re not looking up. I’m completely conflicted. A saint with plank-eyed saints, filthy hands, and a heart split. Oh, Jesus, you are a sinner’s best friend. To see the world beyond the end of our pointing fingers, we must first open our eyes to it.
- Please assist us in reaching out with open hearts and open doors.
- We will shatter our hearts for what You have broken in yours.
- May the righteous turn aside and the stones fall from the righteous’s grasp!
- Allow Your people to be brought to their knees by the recollection of Your kindness.
- When it comes to judging the injured, we only consider what we are against.
- Oh, Jesus, you are a sinner’s best friend.
- Allow mercy to guide our thoughts and actions.
Oh, Jesus, friend of sinners, break our hearts in the same way that You have broken Yours.
You reach out to the outcasts, the lepers, and the disabled people.
The Lord, I was a hopeless cause, and I was an outcast, but You died for sinners like me, and I was a thankful leper at Your feet, because You are good, You are good, and Your love endures forever.
You are good, You are excellent, and Your love endures for all of eternity.
Lord Jesus, you are a sinner’s best friend.
Allow mercy to guide our thoughts and actions.
Oh, Jesus, friend of sinners, break our hearts in the same way that You have broken Yours.
Furthermore, I was a hopeless case, as well as an outcast. You gave Your life for sinners like me, and I am a thankful leper at Your feet. RickMcKC, marc dattoma, Hannah Minteer, Keisha Nash, and Teri all contributed to the improvement of these lyrics.
What a Friend We Have in Jesus – Wikipedia
|“What a Friend We Have in Jesus”|
|Published||lyrics published 1865 by H. L. Hastings lyrics with tune published 1870 byOliver DitsonCo.|
|Composer(s)||Charles C. Converse (1868)|
|Lyricist(s)||Joseph M. Scriven (1855)|
It was initially composed as a poem by preacher Joseph M. Scriven in 1855 to console his mother, who was living in Ireland at the time while he was in Canada. It is now considered a Christian hymn and is sung by millions of people worldwide. Scriven first published the poem anonymously, and it was only in the 1880s that he was given full credit for it. The hymn’s music was created by Charles Crozat Converse in 1868, and it is still in use today. There are several variations of the hymn, each with a different set of lyrics in a variety of languages.
Other songs, such as the Welsh “Calon Lân,” have been used in conjunction with the lyrics in some instances (originally wedded to the Welsh poem translated as “A Pure Heart”).
- Bing Crosby (1951, Beloved Hymns)
- Tennessee Ernie Ford (1928, Columbia Records)
- Washington Phillips, as “Jesus Is My Friend” (1928, Columbia Records)
- Among those who have recorded hymns are Ernie Ford (1958, Nearer the Cross, Capitol Records)
- Rosemary Clooney (1959, Hymns from the Heart, MGM Records)
- The Stanley Brothers (1960)
- Reno Smileyand the Tennessee Cut-Ups (1963)
- Ella Fitzgeraldwith the Ralph Carmichael Choir (1967,Brighten the Corner)
- Thurl Ravenscroft(1970,Great Hymns In Story and Song)
- Aretha Franklin (1972,Amaz FlattScruggs also contributed to the performance when Flatt and Earl Scruggs played together. Bill Monroe (Bear Family (German) BCD-16639) is a fictional character created by author Bill Monroe. It was recorded by several artists, including Wade and Julia Mainer with unknown musicians (1989), Glen Campbell (1989, Favorite Hymns), Driving Miss Daisy(1989), sung at Little Friendship Baptist Church in Atlanta, Georgia, The John Tesh Project(2000), and Amy Grant(2002), who included it in a medley called “What a Friend We Have in Jesus/Old Rugged Cross/How Great Thou Art” on her 2002 studio album Legacy. Hymns and Faith, which was eventually featured on her compilation album Be Still and Know (Be Still and Know, 2015). Hymns “Changes” by Alan Price
- Alan Jackson (2006, Precious Memories)
- Brad Paisley (2008)
- Ronnie Milsap (2009, Then Sings My Soul)
- Hugh Laurie (2013), “Didn’t It Rain,” as “Changes” by Alan Price
- Monty Alexander (2013), “Uplift 2.” In 1979, William Bolcom wrote an arrangement of the song.
The title of the hymn was initially translated into Japanese as “Itsukushimi Fukaki” (lit. “Merciful”), which is the name by which it is best known. When Daisui Sugitani reworked the lyrics in Japanese and altered the title to “Hoshi no Yo” (lit. “World of Stars”) in 1910, it was considered a breakthrough. Another version, titled “Hoshi no Sekai” (lit. “World of Stars”), was written by Ryko Kawaji and published under the same title. It is also known by the term “Tsumitoga o Ninou” (lit. “To Bear Sin”) in some regions of Japan.
- Both of the hymn instrumentals from “Hoshi no Sekai” and “Itsukushimi Fukaki” are utilized as background music for Key’s 2004 visual novelPlanetarian: The Reverie of a Little Planet, which was arranged byMagome Togoshi and released in Japan in 2004.
- Statistics show that the majority of Indonesians are Muslim (about 76 percent), but native religious elements account for up to 90 percent of the overall population, and as a result, the hymn is only generally recognized among artists, scholars, and members of Indonesia’s Christian community.
- It is sung as “Yeshu kaisa dost pyara” in Hindi, and it is considered to be a very important song.
- In Malayalam, the hymn known as “Enthu Nallore sakhi Yesu” is sung to provide solace and to serve as an invitation to follow Christ in his mission.
- Preethi gala mana Yesu is the translation, and it is hymn No.
- In India, the hymn “Dulob Jezu,” which is performed in Konkani, was translated into English by Felix Paul Noronha of Mangalore.
For more than a century, this song has been sung in unison by the churches of evangelical denominations. The remake version has also been created using modern Christian music as a foundation.
Parodies and homages
When it was first translated into Japanese, the hymn’s title was “Itsukushimi Fukaki” (literally, “Merciful”), which is still the name by which it is most often known today. When Daisui Sugitani reworked the lyrics in Japanese and altered the title to “Hoshi no Yo” (lit. “World of Stars”) in 1910, it became known as “Hoshi no Yo.” “Hoshi no Sekai” (Hoshi no Sekai, lit. “World of Stars”) is the title of another version authored by Ryko Kawaji and published under the same title. It is also known by the term “Tsumitoga o Ninou” (lit.
Wedding rituals in Japan are frequently accompanied by this hymn.
Both hymn instrumentals were arranged byMagome Togoshi.
Although the majority of Indonesians are Muslim (about 76 percent), indigenous religions account for up to 90 percent of the overall population, and as a result, the hymn is only generally recognized among musicians, scholars, and members of Indonesia’s Christian community.
It is known as “Yeshu kaisa dost pyara” in Hindi, and it is a very significant song.
In Malayalam, the hymn known as “Enthu Nallore sakhi Yesu” is sung to provide solace and to serve as an invitation to follow Christ in his teaching.
Preethi gala mana Yesu is the translation, and it is hymn No.
It was Felix Paul Noronha of Mangalore who first translated the hymn “Dulob Jezu,” which was originally sung in Konkani.
Evangelical churches have sung this song in unison for more than a century, and it is still popular today.
- Rise Up Singing, page 98
- Hymn457 in the Lutheran Hymnal
- And more sources.
- “What a friend we have in Jesus,” according to the Hymnology Archive. retrieved on the 5th of July, 2020
- Chapter IX, page 301 of The Valley of the Trent’s The Valley of the Trent, Edwin C. Guillet’s “Community Life: Religion.” The Champlain Society, 1957
- “What a Friend We Have in Jesus,” retrieved on 2007-05-03
- Polack, W. G., et al (1941). Lutheran Hymnal: A Handbook for the Lutheran Hymnal. Concordia University Press, St. Louis, Missouri, p. 323
- “Washington Phillips discography.” Washington Phillips discography. wirz.de. Obtainable on August 24, 2015
- George Washington Phillips says, “Jesus is my best friend.” AllMusic, accessed August 24, 2015
- “Pure Hymns overview,” accessed August 24, 2015. Allmusic. “Monty Alexander UPLIFT 2,” which was retrieved on July 4, 2010. Jazz Legacy Productions is a jazz-themed production company. “Bolcom, W.: Gospel Preludes, Books 1-4 (Hand)”, which was retrieved on January 11, 2014. Naxos. “Itsukushimi Fukaki song sheet,” which was retrieved on November 11, 2021. (PDF). 312: What a Friend We Have in Jesus. Retrieved 2008-03-19
- Christhiya Keerthanangal (Christian Hymns). 2007. Hymn 173
- “Trench Songs – When this Lousy War is Over”. The Poetry of the First World War Digital Archive. On the 30th of July in the year 2020,
- “What a Friend We Have in Jesus,” says the author. Silver wings is a compilation of brand-new Sunday school music that was composed specifically for this project. Boston, Massachusetts: Oliver Ditson Company, 1870. Retrieved2020-07-05
- Timeless Truths has a piano score (pdf) available.