How To Say Jesus In Russian

How to say Jesus in Russian

Story of Jesus’ Crucifixion and Death, as told in the Bible Jesus on the Cross – 10 Inspiring Facts About the Crucifixion – iStock/Getty Images Plus/RomoloTavani used for this image. 5 Beautiful Reminders about the Crucifixion of Jesus She is a Christian, and she is married to Sylvester Smith, who is a physician. It was Greg who was her first stepson. Smith is a resident of Memphis, Tennessee, and lives there with his family. She has been teaching for almost 20 years after receiving the call to do so from the University of Memphis.

Smith mostly instructs students.

Smith worked as a freelance correspondent for BET News as well as other news organizations.

Smith has done freelance work as well.

  • The playwright and poet Smith is also well-known.
  • Find out more about the meaning and significance of the Easter holiday and the Holy Week celebrations by reading the following articles and resources: What is the significance of Palm Sunday in your culture?
  • Who and what is the significance of Good Friday?
  • I’m not sure what Easter is about.
  • Then, how come the world’s most magnificent time is surrounded by scared fisherman, reviled tax collectors, marginalized women, wimpy politicians, and disloyal friends?
  • When you read The Characters of Easter, you’ll get to know the odd group of everyday individuals who were present to witness the miracle of Christ’s death and resurrection.
Find more words!
Use * for blank tiles (max 2)Advanced Search Advanced Search
Use * for blank spacesAdvanced Search
Advanced Word Finder

Also available in English

what would Jesus do
Что бы сделал Иисус
Jesus Christ!interjection
Иисус Христос!,Боже!,Господи!,Черт возьми!
jesus christ
Иисус Христос
Lord Jesus
Господь Иисус
Jesus freak
Ужас Иисуса

Words that are similar

Nearby TranslationsJesuitry Jesuitism Jesuitical Jesuitic Jesuit jesus christ Jesus Christ Jesus freak jet
Translate to Russian

Jesus in Russian? How to use Jesus in Russian. Learn Russian

Updated:02-03-2022byWikilanguages.net Do you have a working knowledge of Jesus in Russian? What is the correct way to pronounce Jesus in Russian and how do you say Jesus in Russian? What is the correct way to write in Russian? Let’s have a look at how to say Jesus in the Russian language. The following are the meanings of Jesus in Russian: иcус. To put it another way, исус in Russian is the same as Jesus in English. To pronounce, simply click on the word “pronounce.”

How to use Jesus in Russian?

The Russian word for Jesus is иcус, which means “Christ.”

  • When it comes to Russian, what is Jessamine, what is Jigged, and what is Jammed are all words to know. What does the word Jerricans mean in Russian
  • What does the word Jowar mean in Russian

Why we should learn Russian language?

Learn to speak a new language for a variety of reasons, several of which are listed here. It provides you with the opportunity to communicate with new individuals. It facilitates the ability to perceive things from a new point of view or to have a better knowledge of another culture.

It assists you in becoming a more effective listener. In fact, research have shown that those who speak two or more languages have more active minds later in life! It even has health advantages!

7 reasons to learn a Russian language

  • Smarter people acquire better academic results
  • Professional and career benefits are gained via more access to education and information
  • Greater social and global abilities are gained through international travel. Life becomes more intriguing as a result of the increase in national security.

How to say Jesus in Russian?

Smarter people acquire better academic results; professional and career benefits are gained via more access to education and information; increased social and global skills are gained through international travel. Life becomes more exciting as a result of the increase in national security

How to writein Russian?

It is customary in Russian to write “Jesus” in the following way:иcус

Alphabet in Russian

Russian (русски к, tr. russkiy yazyk) is an East Slavic language spoken by the Russians in Eastern Europe. It is a member of the Slavic language family. It is a member of the Indo-European language family and is one of four existing East Slavic languages. It is also a member of the wider Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. Aside from being the official language of Russia and its neighboring countries of Belarus, Kazakhstan, and Kyrgyzstan, Russian is extensively spoken across the Caucasus, Central Asia, and to a lesser extent in the Baltic nations.

  1. In use in all post-Soviet countries, it served as the de facto language of the Soviet Union until its disintegration, and it continues to be used in official capacities and in public life in all of the former Soviet governments.
  2. Russian is the most widely spoken Slavic language in the world, as well as the most widely spoken native language in Europe and the most geographically widespread language in Eurasia.
  3. Russian speakers who live in other countries, such as Israel and Mongolia, constitute a significant proportion of the population.
  4. Aside from that, Russian is the second most widely spoken language on the Internet, behind English.

Writing system in Russian

Russian Braille, Cyrillic (the Russian alphabet), and Cyrillic Braille

Russian Speaking Countries and Territories

Russia is one of the Russian-speaking countries and territories.

Russian native speakers

Russian native speakers numbered 150 million in 2012, whereas L2 speakers numbered 110 million (2012).

Russian language code

The Russian language code is represented by the letter ru.

Conclusion on Jesus in Russian

Having studied the several methods to pronounce Jesus in Russian, including the conventional way of pronouncing “иcус,” it’s time to learn the correct way to say Jesus in Russian, as well. Hopefully, this will provide you with a little more inspiration to start studying Russian today. The Russian word for Jesus is исус, which translates as “Jesus.” The world’s largest dictionary system for all languages is available here.

Free Online English-Russian Dictionary. Wikilanguages.net is a free online dictionary that can translate into 30 different languages. GetEnglish – Russian dictionary online for mobile devices and personal computers.

How to say Christ is risen in Russian

Most likely, you’d also like to know how Russians saycatorbearandsnowflake in their own language. Learning Russian has becoming increasingly popular around the world. Perhaps you have already taken the plunge and begun studying Russian because you heard Russian phrases spoken in a movie, heard them in a song, or read them in a book that you like (in a marginal note). Perhaps you intended to learn some hip and chic Russian expressions that were in style. You looked on YouTube and Google for a Russian pronunciation guide to help you master the basics of Russian spelling and pronunciation.

  1. You could also be interested in learning how to communicate and write in Russian, and you were wondering how to write Cyrillic characters in English letters.
  2. Additionally, you may listen to Russian language audio in MP3 files and learn the majority of common Russian terms.
  3. You must first create a mental image of the word in your head, which you may accomplish on our website by learning frequently used Russian vocabulary that includes visuals of the words.
  4. If you are learning Russian, you might consider not only listening to internet recordings of Russian words and frequent phrases, but also seeing a movie and learning the translation of those terms!
  5. We employ a powerful set of learning devices to assist you in becoming a successful Russian learner, as seen by the examples above.
  6. All of these Internet pages, on the other hand, supply you with unstructured linguistic information, which might make things difficult for you to understand.
  7. A Russian tutor may help you reduce uncertainty and get organized comprehension while also saving you time.
  8. All you have to do is rely on the tutor and look forward to enjoying your high-level Russian language six months later.

Jesus (name) – Wikipedia

Jesus

Pronunciation
Gender Male
Origin
Word/name Hebrew
Other names
Related names Joshua,Yeshua,Isa

Isous(o; Iesus in Classical Latin) is an ancient Greek version of the Hebrew and Aramaic names Yeshua and Y’shua (Hebrew: ). It is used as a given name for boys and men. Because its origins lay in the name Yeshua/Y’shua, it is etymologically connected to another biblical name, Joshua, because both names derive from the same root.

“Jesus” is not commonly used as a given name in the English-speaking world, but its equivalents, like as the SpanishJesus, have had long-standing popularity among persons from other language backgrounds.

Etymology

There have been a number of different hypotheses as to the actual etymological meaning of the nameYhôua(Joshua,Hebrew:), includingYahweh /Yehowah saves, (is) salvation, (is) a saving-cry, (is) a cry-for-help, (is) my aid, andYahweh /Yehowah saves, (is) salvation, (is) a As may be seen in the Hebrew text of Ezra 2:2, 2:6, 2:36, 2:40, 3:2, 3:8, 3:9, 3:10, 3:18, 4:3, and 8:33, as well as in the Biblical Aramaicat text of Ezra 5:2, Ezra 3:19, 7:7, 7:11, 7:39, 7:43, 8:7, 8:17, 9:4, 9:5, 11:26, 12 These Bible passages are about 10 different people (in Nehemiah 8:17, the name refers toJoshuason ofNun).

  1. This historical transition may have occurred as a result of a phonological shift in which gutturalphonemes, such as, were diminished.
  2. However, this has changed recently (-yah).
  3. During the Second Temple era, the name Yeshua/Y’shua was widely used by Jews, and numerous Jewish religious luminaries, including Joshua in the Hebrew Bible and Jesus in the New Testament, were known by this name.
  4. In contrast, both the Western Syriac Christian tradition and the Eastern Syriac Christian tradition employ the Aramaic names (in Hebrew script: )Yeshu and Yisho, respectively, which include the ayin.
  5. Earlier, in the 3rd century BCE, theSeptuaginthad already transliterated the Hebrew name (Yeshua) into Koine Greek as nearly as possible, resulting in the name (Isous).

When speaking Hebrew or Aramaic during this period, the diphthongalvowel of the Masoretic name Yehoshua or Yeshua would not have been present in the pronunciation of the word, and some scholars believe some dialects dropped the pharyngealsound of the final letter ayin, which had no equivalent in ancient Greek in any case.

  1. According to thePanarionofEpiphanius of Salamis, the nameIsous is derived from Hebrew/Aramaic and means “healer or physician, and savior,” and that the early Christians were known as Jessaeans before they were known as Christians.
  2. From Greek, (Isous) made its way into Latin, at the very least by the time of theVetus Latina.
  3. The word (Isous) was transliterated into the Latin word IESVS, where it remained for centuries.
  4. Minuscule(lower case) letters were formed about the year 800, and a little time later, theUwas invented to separate the vowelsound from the consonantalsound, and theJwas invented to distinguish the consonant from the vowelsound.
  5. The name Jesus comes from the Middle English word Iesu, which means “Jesus” (attested from the 12th century).
  6. Because of this, early 17th century works such asthe first edition of theKing James Version of the Bible(1611) continued to print the name with an I, as did the Frenchman Pierre Ramus in the 16th century.

The English language borrows the Latin names “Jesus” (from the nominative form) and “Jesu” (from the genitive form) (from the vocative and oblique forms). “Jesus” is the most often used version, with “Jesu” appearing in a few older, more ancient manuscripts as well.

Declension

The name is declined in an irregular manner in both Latin and Greek:

Latin Greek
nominative Jēsūs Iēsūs(Iēsus) Ἰησοῦς
accusative Jēsūm Iēsūm(Iēsum) Ἰησοῦν
dative Jēsū Iēsū Ἰησοῦ
genitive
vocative
ablative

Biblical references

Jesus (Yeshua) appears to have been in common usage in the Land of Israel around the time of Jesus’ birth, according to archaeological evidence. As an added bonus, Philo’s reference to Joshua (o), which means redemption () of the Lord inMutatione Nominumitem 121 suggests that the etymology of Joshua was known outside of Israel. Jesus Barabbas, Jesus ben Ananias, and Jesus ben Sirach are some of the other characters with the name Jesus. In the New Testament, an angel advises Mary to name her child Jesus inLuke 1:31, and an angel tells Joseph to name the kid Jesus in Matthew 1:21, both of which occur during Joseph’s first dream.

“You shall call his name Jesus, for he will rescue his people from their sins,” the angel says.

At the same time, it accomplishes the dual objectives of recognizing Jesus as the savior and emphasizing that the name was not chosen at random but rather in response to a divine order.

Other usage

During the 1380s, John Wycliffe used the spellingIhesusand also used the spellingIhesu(the letter ‘J’ was then awash glyphvariant of ‘I’, and was not considered to be a separate letter until the 1629 Cambridge 1st RevisionKing James Biblewhere the name “Jesus” first appeared) in oblique cases and also in the accusative, and sometimes, seemingly without reason, even for the nominative. Unlike Tyndale, who used Iesuin oblique cases and in the vocative on occasion in the 16th century, the 1611King James Version uses Iesus throughout, independent of syntax and case.

Jesu (pronounced JEE -zoo; derived from the Latin Iesu) is a pronoun that is sometimes used to refer to Jesus in English.

Other languages

The nameJesus is used in numerous languages, including East Scandinavian, German, and several others. Other examples of language use are as follows:

Language Name/variant
Afrikaans Jesus
Albanian Jezui
Arabic ʿIsàعيسى(Islamic or classical arabic) /Yasūʿيسوع(Christian or latter Arabic)
Amharic ኢየሱስ(iyesus)
Aragonese Chesús
Aramaic / Syriac ܝܫܘܥ(Isho)
Arberesh Isuthi
Armenian Հիսուս (Eastern Armenian) Յիսուս (Western Armenian)(Hisus)
Azerbaijani İsa
Belarusian Ісус(Isus) (Orthodox) /Езус(Yezus) (Catholic)
Bengali যীশু(Jeeshu/Zeeshu) (Christian)’ঈসা(‘Eesa) (General)
Breton Jezuz
Bulgarian Исус (Isus)
Catalan Jesús
Chinese simplified Chinese:耶稣;traditional Chinese:耶穌;pinyin:Yēsū
Coptic Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ(Isos)
Cornish Yesu
Croatian Isus
Czech Ježíš
Dutch Jezus
Estonian Jeesus
Filipino Jesús(Christian and secular) /HesúsorHesukristo(religious)
Fijian Jisu
Finnish Jeesus
French Jésus
Galician Xesús
Garo Jisu
Georgian იესო(Ieso)
German Jesus
Ewe Yesu
Greek Ιησούς(Iisúsmodern Greek pronunciation)
Haitian Creole Jezi
Hausa Yesu
Hawaiian Iesū
Hebrew Yeshua /Y’shuaיֵשׁוּעַ
Hindustani ईसा / عيسى (īsā)
Hmong Daw Yexus
Hungarian Jézus
Icelandic Jesús
Igbo Jisos
Indonesia Yesus (Christian) / Isa (Islamic)
Irish Íosa
Italian Gesù
Japanese イエス (Iesu)/イエズス (Iezusu)(Catholic)/ゼス(zesu) ゼズス(zezusu)(Kirishitan)イイスス(Iisusu)(Eastern Orthodox)
Jinghpaw Yesu
Kannada ಯೇಸು (Yesu)
Kazakh Иса (Isa)
Khasi Jisu
Khmer យេស៑ូ (Yesu), យេស៑ូវ (Yesuw)
Kikuyu Jeso
Kisii Yeso
Korean 예수 (Yesu)
Kurdish Îsa
Latvian Jēzus
Ligurian Gesû
Limburgish Zjezus
Lithuanian Jėzus
Lombard Gesü
Luganda Yesu
Māori Ihu
मराठी-Marathi येशू – Yeshu
Malagasy Jeso, Jesoa, Jesosy
Malayalam ഈശോ (Īsho) from Syriac, യേശു (Jēshu) from Portuguese, കർത്താവ് (Kartāvŭ) (Karthavu is the literal translation of ‘Lord’) from Persian
Mirandese Jasus
Maltese Ġesù
Mongolian Есүс
Neapolitan Giesù
Norman Jésus
Occitan Jèsus
Piedmontese Gesù
Polish Jezus
Portuguese Jesus
Romanian Iisus (Eastern Orthodox) / Isus (other denominations)
Russian Иисус (Iisus)
Sardinian Gesùs
Serbian Isus / Исус
Sicilian Gesù
Sinhala ජේසුස් වහන්සේ – Jesus Wahanse (Catholic Church), යේසුස් වහන්සේ – Yesus Wahanse (Protestantism)
Shona Jesu
Slovak Ježiš
Slovenian Jezus
Somali Ciise
Spanish Jesús
Swahili Yesu
Tajik Исо (Iso)
Tamil Yesu (இயேசு)
Telugu యేసు – ఏసు -Yesu
Thai เยซู – “Yesu”
Turkish İsa
Turkmen Isa
Ukrainian Ісус (Isus)
Urdu عیسیٰ
Uzbek Iso
Venetian Jesu
Vietnamese Giêsu, Dêsu
Welsh Iesu
Xhosa Yesu
Yoruba Jesu
Zulu uJesu

See also

  • The Sacred Name of Jesus
  • Isa (given name)
  • Joshua (disambiguation)
  • Joshua (disambiguation).

References

  1. AbLiddell and Scott are two of the most well-known names in the world of sports. An Aramaic–English Lexicon, p. 824
  2. AbcCatholic Encyclopedia: The Origin of the Name Jesus Christ
  3. Robinson 2005
  4. Stegemann 2006
  5. “”, Ernest Klein,A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language(New York: Macmillan Publishing Company 1987)
  6. Talshir, M. H. Segal,A Grammar of Mishnaic Hebrew(Tel Aviv: 1936), p. 146
  7. Brown, Driver, Briggs, Ges The Talmud and other Jewish sources, where Jesus is referred to as Yeshu and other Jews with the same name are referred to by the fuller names Yeshua and Yehoshua, “Joshua,” suggest that this is the case
  8. Jennings and Brown Driver Briggs Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
  9. Hendrickson Publishers 1996
  10. “Strong’s Hebrew: 3467. yasha – to deliver”.biblehub.com
  11. “Strong’s Hebrew: 3467. yasha – to deliver”.biblehub.com Brown Driver BriggsHebrew and English Lexicon
  12. Hendrickson Publishers 1996ISBN1-56563-206-0
  13. Brown Driver BriggsHebrew and English Lexicon
  14. “1. The Proto-Semitic root *y’ appears to have preceded Hebrew, as evidenced by the fact that it is found in proper names in NWSem and most of the ESA languages. According to the Ug evidence, the second consonant is pronounced as (Sawyer 1975:78). This new evidence calls into question several previous interpretations based on Arb (see B.1). A.3, A.4, B.3), the collocation of y’ phrases with deities’ names (as with y
  15. See A.1, 3, 5, 7-10
  16. Also Syntagmatics A.1), historical evidence (see A.5, 7-10
  17. Also Syntagmatics A.1), and phonetic equivalence are the key points presented by Sawyer (1975). (B.1). It had been previously endorsed by KB (412, together with wasia), Huffmon (1965: 215), and Stolz (1971: 786, citing Sawyer 1965:475-76, 485)
  18. And at the conference where Sawyer first presented his article, T.L. Fenton and H.W.F Saggs had stated their great agreement with it (Sawyer 1975: 83-84). The most notable example of this viewpoint is that it was adopted in the newest Hebrew lexicon in order to accommodate philological facts (Ges18: 510).” (AitkenDavies, 2016)
  19. Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Judaeus, “De ebrietate” in Philonis Alexandrini opera quae supersunted (Philo Jud P. Wendland, Berlin: Reimer, 1897 (repr. De Gruyter, 1962), vol. 2:170-214, Section 96, Line 2
  20. Williams, Frank
  21. Translator. P. Wendland, Berlin: Reimer, 1897 (repr. De Gruyter, 1962), vol. 2:170-214, Section 96, Line 2. “Introduction”. Book I of Epiphanius of Salamis’ Panarion (Panarion of Salamis) (Sects 1-46). 1987. (E.J. Brill Publishing, Leiden) This image depicts a page from the very first edition of the King James Version of the Bible, which contains the Gospel of Luke. ISBN90-04-07926-2 From. Matthew, who was able to get a hold of the information on March 28, 2006
  22. By Douglas Hare 2009ISBN0-664-23433-Xpage 11
  23. Matthew 1-7by William David Davies, Dale C. Allison 2004ISBN0-567-08355-1page 209
  24. Bible explorer’s guideby John Phillips 2002ISBN0-8254-3483-1page 147
  25. The Westminster theological wordbook of the Bible2003 by Donald E. GowanISBN0-664-22394-Xpage 453
  26. Who Te Aka Mori Dictionary is a free online resource for Mori language learning. Retrieved on June 10th, 2021

Bibliography

  • Graham DaviesJames K. AitkenJames K. Aitken (2016). “Another ‘Deliverance’ Word from the SAHD” “Lexeme: (from the SAHD ‘Deliverance’ Words” (PDF). Robinson, Neal’s Semantics of Ancient Hebrew Database is 15 pages long and has 15 entries (2005). “Jesus”. Jane Dammen is a character in McAuliffe (ed.). The Qur’an is an encyclopedia of knowledge. Brill, doi: 10.1163/1875-3922 q3 EQCOM 00099
  • Stegemann, Ekkehard (Basle)
  • Stegemann, Ekkehard (Basle) (2006). “Jesus”. Hubert Cancik and Helmuth Schneider published a book titled (eds.). Brill’s New Pauly (doi: 10.1163/1574-9347 bnp e522560)
  • Brill’s New Pauly (doi: 10.1163/1574-9347 bnp e522560)
  • Bri

This Morning in Prayer: Day Starter Words from Jesus Christ Volume 2 (Russian Version) (Russian Edition): Oliver PhD, Dr. Martin W., Oliver, Diane L.: 9781502326232: Amazon.com: Books

Martin “Doc” Oliver grew up in sunny San Diego, California, and is the oldest son of the late Submarine Chief of the Boat Martin W. Oliver and his wife, Eleanor A. Oliver: respectively, a 20-year US Navy Submariner/Father and an English/Home Economics School Teacher/Mother. Martin “Doc” Oliver is the son of the late Submarine Chief of the Boat Martin W. Oliver and his wife, Eleanor A. Oliver: respectively, a 20 Both of my parents were born and raised in Tennessee. Oliver is a Vietnam War veteran who served in the United States Air Force from 1966 to 1972.

  • Following that, he attended Monterey Peninsula College (where he majored in oceanography), Bible University, and Bible Theological Seminary, where he earned a PhD, an MA, and a BA (triple-major: Theology, Human Behavior, and Marketing major).
  • Oliver’s Consultations, a Management Consulting and Counseling Company that was founded in 1978 and is based in New York City.
  • Martin W.
  • Dr.
  • His certification number is BCPC 0509.
  • Oliver is also a member of the Healthcare Providers Service Organization, which has its headquarters in Hatboro, Pennsylvania (PA0590302864).
  • Southern California is the setting for this story.
  • Faith, Fear, God, Grief and Loss, Infidelity, Marital Conflict, and Men’s Issues are some of the topics covered.
  • Stress and burnout are further examples.

His wife, Diane L. Oliver, has been Martin’s wife since 1975, and the couple has two adult sons: Joshua and Austin, as well as Martin Oliver the third, who passed away in 2011. (who died in miscarriage in 1984 and who awaits a reunion with his parents in Heaven).

Are Russia and Ukraine in Bible Prophecy?

Everything that is going on in Ukraine right now is well known to all of us by now. It has been reported that they are being attacked by Russia, prompting the question, “Does any of this have prophetic significance?” Allow me to take a step back and state the following: I feel we are in the midst of the last days. I think that Jesus Christ might return at any time. There are indications of the times that the Bible warns us to be on the lookout for. In fact, Jesus compared it to the pains experienced by a pregnant woman about to give birth, with the concept being that the closer they gather together, the closer you are to giving birth.

  • Let’s have a look at Matthew 24.
  • In addition, you will hear reports of wars and rumors of conflicts (Matthew 24:6 NKJV).
  • But allow me to point you something else in Matthew 24.
  • If the coronavirus isn’t an epidemic, I’m not sure what else it might be.
  • Also, I would want to point out that the Bible speaks of a world leader who would come and rule and deceive people before revealing his true colors at the end of time.
  • I feel that much of the government’s overreach, in which they impose themselves on their citizens, is a foreshadowing of what is to come later, when the Antichrist appears on the scene.

Russia in Bible Prophecy

Everything that is going on in Ukraine right now is well known to us all. They’re being attacked by Russia, and many people are wondering whether there’s any prophetic meaning to all of this happening right now. Allow me to step back and state the following: I believe that we are in the midst of the last days of humanity. At any point, I think Christ might return to earth. In the Bible, we are instructed to search for indications of the end times. Jesus even compared it to the pains a woman experiences as she prepares to give birth, with the notion that the closer they gather together, the closer you are to giving birth.

  1. Allow me to direct your attention to Matthew 24:13–15.
  2. As well as conflicts and rumors of war, you’ll hear about them (Matthew 24:6 NKJV).
  3. Consider anything else that occurs in Matthew 24.
  4. When it comes to viruses, I’m not sure what to call the coronavirus other than “a plague.” A worldwide epidemic has erupted.

Also known as the Antichrist, he is a figure of great power and influence. The government’s overreach and imposition of themselves on their citizens, I feel, is a foreshadowing of what will occur later, when Antichrist appears on the scene and takes control of everything.

What Should We Do?

As a result, Jesus instructed, “Freak out when you see these things starting to happen!” No, he didn’t say anything like that. When these things started to occur, Jesus instructed them to “look up and lift your heads, because your salvation is drawing nigh” (Luke 21:28 NKJV). The bottom line and the takeaway truth are as follows: Prophecies from the Bible are being fulfilled in our day. It appears that more things are happening in real time, and that they are happening closer together, as predicted by the Scripture.

  • We should lift our eyes to the sky and realize that God is in complete command.
  • I’d also want to add that we should all pray for the people of Ukraine at this time.
  • Please pray for them.
  • — Learn more about Pastor Greg Laurie by visiting his website.

Jesus

It is critical to have a clear understanding of who Jesus Christ is. First and foremost, it has an influence on our decision to enter into a personal relationship with Jesus Christ. But who exactly is He? “The Son is the image of the unseen God, and he is the firstborn above all of creation,” according to the Bible. (15:15) (Colossians 1:15) I can image how the people in the towns and cities where Jesus traveled were discussing about Him, how they formed ideas about Him and debated over his teaching.

What they had to say about Him.

Particularly vulnerable were the religious leaders of the day, as well as the instructors of the law.

As recorded in Matthew 8:27, after Jesus had calmed the storm, the disciples inquired, “What type of guy is this?” “Even the winds and the oceans bow down to his will!” It’s hard to compare Jesus to anyone else in the world.

For example, we may describe them as a talented leader in the vein of Winston Churchill, a visionary in the vein of John F Kennedy, selfless in the vein of Mother Teresa, wise in the vein of Gandhi.

Who exactly is Jesus?

“I have come that they may have life, and that they may have it to the full,” Jesus stated.

Leave a Reply

Your email address will not be published.