Who Washed Jesus Feet With Expensive Perfume?

John 12:3 Then Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.

(3) After that, Mary obtained a pound of spikenard ointment.- Here, too, St.John is the only one who names the figure whom St.Matthew and St.

Mark refer to as ″a lady,″ and she is true to the previous character as shown in St.Luke’s account (Luke 10:40; Luke 10:42).We can also see from this paragraph that she packed a ″pound″ of ointment with her on her journey.

  • According to the other tales, it was a ″alabaster box″ in shape.
  • This pound was the Greek litra, which was translated into Latin as ″libra,″ which meant ″pound of twelve ounces.″ See Mark 14:3 for further information on the ″ointment of spikenard.″ It is possible that it refers to ″Nard Pistik,″ or Pistik ointment, because the term Pistik is a local name.
  • As a result, the fact that this strange term appears exclusively in these two chapters suggests that this is the most likely interpretation.
  • And she anointed Jesus’ feet with oil, wiping his feet with her hair while she did so.

– She anointed His head, according to both St.Matthew and St.Mark, according to the Bible.According to tradition (see also Note on Luke 7:46 and Psalm 23:5), but St.John recalls that the gesture of love went above and beyond common regard in its depth of appreciation and reverence, and anointed the feet with her own hair, and wiped them with her own hair….

  1. Verse three.
  2. – To this end, Mary obtained a pound (the synoptists Matthew and Mark refer to it as ″an alabaster,″ which refers to a flask made of the expensive spar, which was specially suitable to the storage of liquid perfume, and which was hermetically sealed before it was broken for immediate use).
  3. Despite the fact that Matthew and Mark state that she did not save any of the precious fluid for another occasion, she did make an ointment (which was sometimes mixed with more ordinary oil) of pure (or possibly pistie) nard (which is inconsistent with her reserving any of the precious fluid for another occasion).

Mark used an odd term,, which comes from a later period of Greek history.Even if this ″nard″ was used for perfuming wine, the derivation of from a word that means ″potable″ does not make sense in terms of meaning.The Authorized Version also translates it as ″spikenard″ in Mark 14:3, as it does here (see also Song of Solomon 1:12 and Song 4:13, 14, where Hebrew o equates with oo in English).

However, the one location in Aristotle where the term was assumed to be found is now thought to be, which means trustworthy or untainted, rather than, which means authentic.It is probable that the term had a specific geographical meaning in the area and belonged to a particular proper name, and that it is thus untranslatable.This is quite valuable.Mark (Mark 14:3) and Matthew (Matthew 26:7) both use the term to refer to Jesus.

Interestingly, John appears to have combined the concepts of both terms in his Each of the synoptists mentions a fact that John does not mention – that Mary broke the alabaster box and poured the costly unguent on his head in great abundance, as if hers had been the royal or high-priestly anointing (cf.Psalm 133); but John demonstrates that this was not the only thing she did.She anointed Jesus’ feet with oil and cleaned his feet with her hair, and the entire house was filled with the scent of the ointment once she finished.The anointing of the head of the true High Priest, according to Thoma, was entirely the work of God, quoting Philo’s commentary on Leviticus 21:10, etc., ″The head of the Logos is anointed with oil, i.e.his innermost essence gleams with dazzling light;″ and adding that, just as the feet of the high priest were washed with water from recent defilement of the world’s dust, so God’ An analogy of such profundity appears to us to be at odds with the simplicity of the tale, which appears to be entirely natural in its structure.The scented nard dripped down to the Savior’s feet and the skirts of his clothing, where it accumulated.

  1. The crucial deed is further told as Mary wiped away the excess perfume from his feet with the strands of her unbound hair, a gesture that is still remembered today.
  2. Because the loosening of a woman’s hair was considered a sign of remarkable self-abandonment, this simple act declared her self-humiliation and worship of her unlimited love.
  3. Many erroneous assumptions have been taken from this, many of which are completely unneeded.
  4. Adding a fascinating aspect, indicating the sensitive eye-witness of the action, ″and the house was filled with the smell of the ointment;″ and the entire house of God has been fragrant ever since with the fragrance of her eternal and prophetic deed, as recorded by John.
  • Commentaries that run in parallel.
  • Greek Then there’s (oun)ConjunctionStrong’s 3767: Consequently, then.
  • Evidently, a basic term; unquestionably, or in accordance with Mary n noun – nominative feminine singularStrong’s 3137:Or Mariam of Hebrew origin; Mariam, the name of six Christian females; Mariam, the name of six Christian females.
  • take a look at this (labousa) Participle of the Aorist Verb Singular – Nominative – FeminineStrong’s 2983: (a) I get, obtain, (b) I take, seize hold of.
  • around one pint (litran) Strong’s 3046: Noun – Accusative Feminine SingularStrong’s 3046: Noun – Accusative Feminine Singular A Roman pound is equal to around twelve ounces.
  • The weight of a pound is of Latin origin.
  • a lot of money Adjective – Genitive Feminine SingularStrong’s 4186:Very valuable, extremely expensive, extremely valuable.
  • From the standpoint of polus and time, this is incredibly beneficial.
  • cologne, perfume (myrou) anointing-oil, ointmentStrong’s 3464: anointing oil, ointment ‘Myrrh,’ which is a fragrant oil, is most likely of foreign origin.
  • constructed entirely of pure (pistiks) materials Strong’s 4101:Genuine, pure (as in ointment), and dependable.
  • From the Latin pistis, which means ″trustworthy,″ or ″true.″ nard, nard, nard, nard (nardou) STRONG’s 3487: Spikenard, a perfume created initially from a plant originating in the Himalayas, is a noun that is genitive feminine singular in form.

It is of foreign origin; it is referred to as ″nard.″ she anointed (leipsen)Verb – Aorist Indicative Active – 3rd Person SingularStrong’s 218 is as follows: Anointing can be done for a variety of reasons, including festivals, tribute, therapeutic purposes, and anointing the dead.To lubricate.Jesus’ (Isou) name is Isou (Jesus).Noun – Masculine Genitive Form SingularStrong’s 2424 is as follows: Jesus, the name of our Lord, and two other Israelites are descended from the Hebrew language.feet In the Strong’s 4228, the foot is used as an accusative masculine plural noun.

  1. ‘Foot’ is a fundamental term.
  2. and as well as (kai) ConjunctionStrong’s 2532 is as follows: And, in addition, specifically.
  3. wiped from the face of the earth (exemaxen) Strong’s 1591:To wipe, wipe (off) completely is a verb in the aorist indicative active tense in the third person singular.

Massaomai is made by kneading the ek and the base of the massaomai, which means to wipe dry.In the Strong’s 4228, the foot is used as an accusative masculine plural noun.’Foot’ is a fundamental term.with the help of (tous) Strong’s 3588:the, the definite article, is an accusative masculine plural form.This includes all of the inflections of the feminine he as well as the neuter to; the definite article; and the.

hers (auts) is a feminine pronoun.Personal / Obsessive Orientation Pronoun – 3rd Person Genitive Feminine Pronoun SingularStrong’s 846 is as follows: He, she, it, they, them, and the same are all correct.The reflexive pronoun self, which is used in the third person as well as the other persons, is derived from the particle au.hair.Noun – Dative Feminine PluralStrong’s 2359: Noun – Dative Feminine Plural Hair is a term used to describe the appearance of a person’s hair (of the head or of animals).Hair, trichos, and other genitive cases of unknown etymology; trichos, etc.

  1. in addition to (de)conjunction Strong’s 1161 (Strong’s 1161): A main particle; although, and, and so on.
  2. the (the) (the) (the) Strong’s 3588:the, the definite article in nominative feminine singular.
  3. This includes all of the inflections of the feminine he as well as the neuter to; the definite article; and the.
  1. in the hudson valley (oikia) Noun – Nominative Feminine SingularStrong’s 3614: Noun – Nominative Feminine Singular From the Greek word oikos, which means ″home,″ however it is most commonly used to refer to a place of living.
  2. eplrth (eplrth) is an abbreviation for eplrth.
  3. The Aorist Indicative Form of the Verb 3rd Person Passive Voice From pleres; to fill completely, i.e.
  4. to cram or level up, or to provide, fulfill, accomplish, finish or verify with a number of other words (ek) PrepositionStrong’s 1537: From out, out from amid, from, implying that anything is coming from the inside out.
  5. Origin, from, and forth are all denoted by the basic preposition ″the, the definite article,″ says Strong’s 3588 in the definite article form: ″the, the definite article.″ including the feminine he and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.fragrance (osms); and the definite article Strong’s 3744: A scent, odor, or flavor.
  6. The word ozo means ″fragrance of the″ in Japanese (tou) Article – SingularStrong’s 3588: Genitive Neuter SingularStrong’s 3588: The article is capitalized like the definite article.

This includes all of the inflections of the feminine he as well as the neuter to; the definite article; and the word ″perfume″ (myrou) Noun – Genitive Neuter SingularStrong’s 3464: noun – genitive neuter singular Anointing oil, anointing ointment ‘Myrrh,’ which is a fragrant oil, is most likely of foreign origin.Return to the previous page Herself House was anointed with costly dry feet filled with fragrance and full great hair.Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Perfume Perfumed Pound Poured Precious Pure Smell Spikenard Weight Wiped Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Continue to Next Page Herself House was anointed with costly dry feet filled with fragrance and full great hair.Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Perfume Perfumed Pound Poured Precious Pure Smell Spikenard Weight Wiped Jesus Mary Nard Odor Odour Oil Ointment Opportunity Links John 12:3 (New International Version) John 12:3 New Living Translation John 12:3 (New International Version) John 12:3 (New American Standard Bible) John 12:3 King James Version www.BibleApps.com/John/12:3 Biblia del Evangelio 12:3 Paralela Chinese Version of John 12:3 French translation of John 12:3.Revelations 12:3 (Catholic Bible) Gospels of the New Testament: John 12:3 (KJV) As a result, Mary purchased a pound of ointment (Jhn Jo Jn)

What is the significance of Jesus being anointed by a woman with expensive perfume?

Answer to the question All four gospels have a description of Jesus being anointed by a woman with an expensive jar of perfume (Matthew 26:6–13; Mark 14:3–9; Luke 7:36–50; John 12:1–8), which is consistent with the tradition.While Matthew and Mark both recount the same story, they do not identify the lady; Luke recounts a different woman, who is likewise unnamed, on a separate occasion; and John, in yet another instance, identifies the woman as Mary of Bethany (John 11:2), the sister of Martha and Lazarus.In order to comprehend the significance of Jesus being anointed on these three times, we will examine each tale independently and then compare and contrast them at the end.″Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at the table,″ Matthew 26:6–7 narrates the anointing of Jesus in the town of Bethany at Simon the leper’s home two days before the Passover holiday.

As a teaching lesson for the disciples, Matthew emphasizes the anointing of Jesus, which causes them to get enraged as a result of the woman’s extravagant wastefulness.In response to this, Christ defends her by declaring, ″She has done something lovely in my eyes″ (Matthew 26:10).During the anointing, Christ reveals that it is to prepare His corpse for burial and that the woman’s gesture of love would be remembered eternally everywhere the good news is broadcast across the world.

  • An unknown lady with an alabaster box interrupts a lunch in Simon the leper’s home to anoint the head of Jesus with costly perfume, according to Mark, who tells a version of the same incident in identical words.
  • As they have done in the past, the woman’s detractors accuse her of giving an exorbitant present, claiming that it could have been sold for more than a year’s pay (Mark 14:5).
  • However, Jesus views the woman’s gift as a selfless gesture of love and devotion, and as such, it is a fitting way to commemorate the Messiah.
  • Jesus informs them that He will not be among them for a lengthy period of time, an allusion to His coming death and interment.

Both Matthew’s and Mark’s versions place emphasis on the prophetic importance of Jesus’ anointing, referring to His death and burial as a result of the event.There may also be an inference of Jesus’ monarchy, because the anointing of the head was frequently related with the consecration of kings in the Old Testament (1 Samuel 9:15–10:1; 16:12–13; 1 Kings 1:38–40; 1 Kings 1:38–40).As a result, Jesus uses the occasion of being anointed to relate a parable on forgiveness (Luke 7:39–50), which is close to but not the same as the one recorded by Matthew.Anoint Jesus’ feet with a sinful woman’s love and gratitude while she dines in the home of Simon the Pharisee, who had arrogantly omitted to give the traditional respect and hospitality to his visitor.When Jesus is anointed with a costly perfume during a banquet in Bethany, according to John’s gospel, it is Lazarus’ sister Mary who does the honors.

  1. The tale is identical to those told in the other gospels, with the exception that this anointing takes place six days before Passover and that Judas is identified as the disciple who complains to the ″wasted″ oil.
  2. Then ″Mary grabbed a twelve-ounce vial of costly perfume made from nard essential oil and anointed Jesus’ feet with it, washing his feet with her hair″ as she did on this particular occasion (John 12:3, NLT).
  3. When Judas criticizes Mary, Jesus responds by emphasizing the unique chance that Mary had: ″You will always have the poor among you, but you will not always have me″ (Matthew 25:34-35).

(John 12:8).It is Mary’s anointing that once again draws attention to Christ’s identification as Messiah-King, but it also draws attention to His lowly position as Servant-King.During the anointing and wiping away of Jesus’ feet by his mother Mary, she is foreshadowing Jesus’ activities at the future Last Supper, when the Lord washes the disciples’ feet and teaches them how to love one another through selfless, humble service (John 13:1–20).

In each of the accounts, a woman performs an elaborate act of devotion by pouring forth a rare and expensive perfume.Because they realized Christ’s unrivaled worth, the three ladies who anointed Jesus were able to show their thankfulness to him with unreserved love and devotion.Two anointings of Jesus take place during the week of Passover, both of which are connected to His impending death and burial on the cross.The earlier anointing, according to Luke’s narrative, occurs in the midst of Jesus’ ministry in Galilee and draws a different lesson on forgiveness and love from the experience of Jesus.

See also:  How Long Did Jesus Live In Egypt

In each instance, the woman’s behaviors communicate more than she is aware of.Even though she did not completely know the messianic significance of her anointing, each lady had learned to value Christ’s worth more than anybody else at the table, despite her lack of understanding.Jesus Christ is God’s appointed Messiah, and he is the Son of God.The term Messiah literally translates as ″anointed one,″ and it stems straight from the Hebrew word for ″anointed″ (meshiach).Christ is derived from the Greek word Christos, which means ″anointed one″ as well.As a result, Christ is the Greek counterpart of the term Messiah.

  1. When Jesus is baptized and receives the Holy Spirit, he is ″anointed″ by God in preparation for the job that he will do throughout his life (Luke 3:22; cf.
  2. Acts 10:38; Luke 4:18).
  3. During His mission as the Savior and King of heaven, Jesus is anointed with fragrant ointment on three consecutive occasions, as He prepares to die in order to redeem His people.
  4. Return to the previous page: Questions regarding Jesus Christ In what way does Jesus being anointed by a lady with costly perfume signify anything?
Subscribe to the

Question of the Week

Get our Question of the Week emailed to your inbox every weekday morning! Got Questions Ministries is a trademark of Got Questions Ministries, Inc., registered in the state of California in the year 2002. All intellectual property rights are retained. Policy Regarding Personal Information The information on this page was last updated on January 4, 2022.

The Unnamed Woman With the Alabaster Jar

As far as our perceptions of Bible women go, how did we go from sinner to whore?This harsh phrase is used solely to draw attention to the false dichotomy that has been given to Bible women, and it is not intended to imply that any woman should be subjected to this name.) Luke 7:36-39 describes a lady who approaches a house where Jesus is eating with her damaged and crying body.Using her hair to wipe the oil and tears off his feet, she anoints them with a kiss.The males in attendance are talking about her as if she isn’t even present.

They are angered by the fact that a ″sinner″ is in their midst.With reference to the mystery woman’s character in our contemporary environment, it is simple to interpret her as ″promiscuous.″ Christians have historically had a proclivity to read Bible women’s non-specific sin as sexual immorality, and female promiscuity is frequently inferred from the text without any support from the text itself.A classic illustration of our desire to identify and humiliate Bible women is seen in the tale of Jesus’ anointing by an anonymous woman in the book of Luke.

  • Sometimes Bible professors go beyond suggestion and assert categorically that the anonymous lady was unquestionably a prostitute—again, despite the absence of any specific scriptural proof to support their claim.
  • Speakers frequently assert that no one would have touched the nameless woman, so exacerbating the controversy surrounding her anointing of Jesus.
  • A footnote in the NASB refers to her as ″immoral,″ and there is a great deal of discussion about her character.
  • On her shoulders have been heaped all sorts of presumptions concerning the source of her ″poor reputation.″ But what is the true story here?

Mary, whose brother Lazarus was ill, anointed the Lord with ointment and washed His feet with her hair, was the Mary who did all of this″ (John 11:2).According to the commonly accepted chronology of Jesus’ career, the anointing of the apostles took place sometime after Jesus resurrected Lazarus from the dead but before the execution of Jesus.Because Luke’s Gospel does not include a chronological account of Jesus’ life and career, it is plausible to assume that event occurred later in Jesus’ mission than previously believed.The identical event is told in John’s Gospel, and the unidentified lady is identified as Mary, the sister of Martha and Lazarus, according to the Gospel of John.According to some academics, the unidentified lady’s position as a sexually disgraced woman, a prostitute, is so unquestionable that the unnamed woman in Luke 7 must be a distinct woman from the Mary who appears in John’s comparable account.

  1. This results in two conflicting parallel gospel stories, which would imply the following: 1.
  2. On two different occasions, Jesus was invited to a Pharisee’s home for supper by his host.
  3. 2.

On both instances, Jesus was invited by a Pharisee who went by the name of Simon.A lady entered during both meals and anointed Jesus by pouring oil on his feet, which was the first of two occasions.4.

In Luke’s narrative, the woman who anointed Jesus with oil is a sexually disgraced prostitute, but the lady who anointed Jesus with oil in John’s account, which is an altogether different event, is a revered disciple of Jesus.It’s not out of the question that two women anointed Jesus with oil, according to some scholars.However, making such an assumption is implausible.In Luke’s tale, the nameless lady is thought to be a prostitute, however in John’s version, she is identified as Mary.

However, if these two verses do really relate to the same lady, Mary, we must reexamine our preconceived notions about the woman who anointed Jesus’ feet with oil.Examine Mary in further detail….The story of Lazarus’ death and resurrection includes a confrontation between Mary and Jesus, who was angry that he had not come to help her brother.She then went back to her place of grieving.He was extremely upset by the fact that she didn’t grasp who Jesus truly was, and he grieved as a result of it.Then he requested that he be transported to Lazarus, who he then revived from the grave.

  1. That moment was missed by Mary, who had been seated at the feet of the Master and had been lauded for choosing the better choice.
  2. But then she witnessed the miracle of Lazarus’ resurrection, something she will never forget.
  3. Mary answered by kneeling at Jesus’ feet once more, this time with a greater comprehension of who he actually was than she had previously.
  4. She performed a great act of faith by breaking a pricey container of perfume and anointing Jesus with it.
  • She sobbed at his feet, which was a magnificent display of humility on her part.
  • She washed his feet with her own hair, which was a wonderful act of remorse on her part.
  • Crowds came after hearing about Jesus’ actions in regard to Lazarus.
  • When Jesus allowed such a ″sinful lady″ to come close to him, Simon, the Pharisee, became embarrassingly ashamed.
  • The reason why Mary is referred to as ″sinful″ in Luke’s story is not explained.
  • Jesus, on the other hand, challenged Simon about his preconceived notions about Mary.
  • As part of his encouragement, Jesus told Mary that she should preserve the remaining oil in her possession until the day of his burial, with the assurance that she would be present to anoint him once more.
  • During the time when Jesus was carried off the crucifixion and put in a tomb, ″Mary Magdalene and another Mary, who was sitting across the grave, were present″ (Matthew 27:61).
  • Mary was most likely holding the same alabaster jar that she had used to anoint Jesus at Simon’s house when he appeared.
  • She was poised and ready to anoint her savior once more.
  • To have been among the first ladies to learn of his resurrection was an incredible honor.

Not only was the believer who anointed Jesus before his execution a nameless woman with no prior criminal record, but she also had a history of sexual transgression.Her name was Mary, and she was a devout disciple of Jesus.It is not honest to cast another woman in that part since we are having difficulty reconciling two different versions of the same woman.The nameless lady in Luke’s account did not appear out of nowhere with a jar of oil, intending to spontaneously pour it on the Teacher who would later be identified as the Messiah.No, she had a specific objective in mind: to anoint her savior.

  1. Mary’s tale pushes us to look at Scripture with new, unbiased eyes and to reassess traditional Christian teaching regarding women in light of her experience.
  2. In the same way as Mary did, women can gain knowledge at the foot of the Messiah.
  3. We may participate in his ministry in the same way that Mary did.

And when we fall short and miss the actual nature of Jesus, we may come to him without feeling guilty.And, like Mary, we will come to terms with our situation and discover hope.This is the third installment of a series of articles examining what Christians have been taught about women in the Bible.Read part 1, Rahab the Righteous, and part 2, Deborah the Judge and Jael the Just, before continuing on to part 3.Read Female and Male in Four Anointing Stories for additional information on this subject.

Meaning of Mary washing the feet of Jesus

What is the significance of Mary washing the feet of Jesus before his crucifixion?Question: This foot washing is mentioned in the book of John, chapter 12, and the passages in question may be found there.Examine the first few verses of this chapter to see if there is anything we can gather from them that may help us respond to your question.The opening verse of John 12 informs us that Jesus visits to the Bethany house of Mary, Martha, and Lazarus less than a week before his final Passover with his followers.

The arrival of Jesus at Bethany (which is approximately one to two miles from Jerusalem) around sundown on a Wednesday is documented in detail in a precise timeline of his last days on earth.The real date was March 29th, 30 A.D.on the calendar.

  • He will be betrayed and arrested at the end of the day on Tuesday, April 4th, which is the following Tuesday.
  • His crucifixion will take place the next day, on April 5th.
  • Martha prepared Jesus’ dinner, according to the second verse of the chapter.
  • Martha was a person who was always on the go and involved.

She would devote herself so completely to her service that she would occasionally lose sight of the fact that something far more vital demanded her attention (Luke 10:38 – 42).Afterwards, Mary (Martha’s sister) took a whole pint (some translations read one pound) of a very expensive perfume made of pure nard, put it on Jesus’ feet, and rubbed the soles with her hair…(See also John 12:3).Christ washing the feet of the apostles Dirck van Baburen, c.1616, is a Dutch painter.

  1. Spikenard oil is a rare and expensive rose-red colored oil derived from the intensely scented dried roots and oily stems of the spikenard plant.
  2. It is extremely valuable and expensive.
  3. The plant is native to India.

Approximately speaking, this ointment cost the equivalent of $50 U.S., which was the typical salary of a laborer for nearly a whole year in the first century A.D.In John 12, verses 4 to 6, we are told that Judas (who would later betray Christ) protested loudly to Jesus that Mary should have utilized the money she had received to distribute to the needy instead of purchasing spikenard for herself.Judas was pretending to be concerned about the plight of the impoverished in Israel, which appeared admirable on the surface.

Due to his background as a thief (verse 6) who was in possession of the group’s ″money bag″ (which was most likely meant to assist the poor), he desired the oil to be converted BACK into currency so that he could take it from the bag.Jesus responds to Judas’ petty objection by ordering him to leave Mary alone (John 12:7 – 8), which he promptly does!He also says that what she did was a really excellent thing, which is also true.In this first of three documented meals that Christ attended during the same week, Martha (John 12:2) served or ″ministered″ to Christ’s physical needs, as reported in John 12.

Her service was both admirable and deserving of praise.The meaning of Mary washing Jesus’ feet with her hair has been debated for centuries.In comparison to her sister, Martha, she was more ″spiritually observant.″ Aside from that, she was more interested in what Jesus had to say, and she made it a point to sit at His feet so that she could hear every word He spoke while in her presence (Luke 10:39).By purchasing costly spikenard, anointing His feet with it, and cleaning them with her hair, Mary demonstrated a loyal and compassionate humility to one whom she profoundly and sincerely adored and cherished.Her deeds are memorialized in the Bible on purpose to serve as a reminder to people of all ages about what she did.In an interesting turn of events, Jesus would tie a towel around his waist and wash the feet of EVERY one of his followers, including Judas, who would betray him, on Passover night, less than a week later.

  1. Our heavenly Father sets a high value on humility and love, both of which are essential characteristics of a true Christian’s character and behavior.

Bible Gateway passage: Luke 7:36-50 – New International Version

New International Version(NIV) Version

Jesus Anointed by a Sinful WomanA)″>(A)B)″>(B)

36 When one of the Pharisees invited Jesus to have supper with him, Jesus went to the Pharisee’s house and sat down at the table with his disciples.A lady from that town, who led a wicked life, discovered that Jesus was eating at the Pharisee’s house and went there with an alabaster jar filled with perfume.When she stood behind him, crying, she began to soak his feet with her tears as she stood behind him at his feet.Afterwards, she cleaned their faces with her hair, kissed them, and sprayed them with perfume.

Upon witnessing this, the Pharisee who had invited him thought to himself, ″If this guy were a prophetC)″>(C), he would know who is touching him and what type of woman she is—that she is a sinner.″ 40 ″Simon, I have something to tell you,″ Jesus said when he responded.″Tell me, teacher,″ he demanded emphatically.41 ″A specific moneylender had a debt to two persons who owed him money.

  • One owed him five hundred denarii, while the other owed him fifty centimeters.
  • 42 Because none of them had the financial means to pay him back, he forgave both of their debts.
  • ″Which of them will be more in love with him now?″ 43 Simon responded, ″I presume the one who had the larger loan canceled.″ 44 Simon replied, ″ ″You have made an accurate assessment,″ Jesus responded.
  • He then looked toward the woman and asked Simon, ″Do you see this woman?″ 44 Simon nodded.

The door opened and I walked into your home.However, she soaked my feet with her tears and wiped them with her hair, despite the fact that you did not provide me with any water for my feet,D)″>(D).45 You did not give me a kiss,E)″>(E), but this woman has not stopped kissing my feet since the moment I walked through the door.46 Despite the fact that you did not apply oil on my head, F)″>(F), she has sprayed perfume on my feet.49 Because of her deep affection, I can assure you that her numerous misdeeds have been pardoned.

  1. ″However, whomever has been forgiven little loves little,″ says the author.
  2. 48 Jesus then told her, ″Your sins are forgiven.″G)″> ″Your sins are forgiven″ (G) 49 ″Who is this person who even forgives sins?″ the other guests began to speculate among themselves.
  3. 50 In response, Jesus responded to the lady, ″Your faith has saved you;H)″>(H) go in peace.
See also:  Who Hung Jesus

”I)″>(I) Read the entire chapter.

Footnotes

Luke 7:41 (NIV) A denarius was the standard daily salary for a day worker in ancient Rome (see Matt. 20:2).

dropdown New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

John 12:4 But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked,

  • New International Version (New International Version) The objection came from one of his students, Judas Iscariot, who was subsequently to betray him and was eventually executed.
  • New Living Translation (New Living Translation) However, Judas Iscariot, the disciple who would betray him, stated, ″English Standard Version″ (English Standard Version).
  • But Judas Iscariot, one of his students (and the one who was ready to betray him), replied, ″I am about to betray you.″ Berean Study Bible (also known as the Berean Study Bible) The question came from one of His students, Judas Iscariot, who was on his way to betray Him.
  • The Literal Bible of the Bereans Nevertheless, when Judas Iscariot, one of His disciples, prepares to betray Him, he says, ″King James Bible,″ King James Bible Afterwards, one of his students, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray him, says, ″I am the son of Simon.″ The New King James Version (sometimes known as the New King James Version) was published in 1611.
  • However, one of His followers, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said, ″New American Standard Bible,″ referring to the New American Standard Bible.
  • Then there was Judas Iscariot, one of His disciples and the one who was planning to betray Him: NASB 1995 In contrast, Judas Iscariot, one of His disciples and the one who was plotting His demise said: NASB 1977 However, Judas Iscariot, one of His followers, who was planning to betray Him, exclaimed, ″Amplified Bible,″ which means ″amplification of the Bible.″ In contrast, Judas Iscariot, one of His followers who was to betray Him, stated that the Christian Standard Bible was the only source of information.
  • Then one of his students, Judas Iscariot (who was ready to betray him), said to him, ″Holman, you’re going to betray me.″ The Christian Standard Bible is a translation of the Bible in the Christian tradition.
  • Then one of His followers, Judas Iscariot (who was going to betray Him), exclaimed, ″American Standard Version,″ referring to the American Standard Version.
  • Then there is Judas Iscariot, one of his students, who is destined to betray him, who says, The Aramaic Bible translated into plain English And Yehudah Scariota, one of his pupils, who was on the verge of betraying him, said: ″Contemporary English Translation″ There was a follower by the name of Judas Iscariot present.
  • He was the one who was going to betray Jesus, and he questioned, ″Do you want to betray me?″ Douay -From the Rheims Bible Then one of his students, Judas Iscariot, who was on the verge of betraying him, said: ″Good News Translation″ One of Jesus’ followers, Judas Iscariot—the one who was about to betray him—explained, ″One of Jesus’ disciples, Judas Iscariot—said, The International Standard Version (ISO) is a formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized formalized In response to this, Judas Iscariot, one of his followers and the one who was about to betray him, inquired, Standard Version in its literal sense Consequently, one of His disciples—Judas Iscariot, a disciple of Simon—who is prepared to betray Him says, ″I am going to hand Him up.″ The New American Bible is a translation of the New Testament into English.
  • One of his followers and the one who was about to betray him, Judas Iscariot, said something to such effect.
  • NET Bible is an abbreviation for Networked Information Technology.
  • One of his followers, Judas Iscariot (the one who would betray him), however, remarked, ″New Revised Standard Version,″ which means ″New Revised Standard Version.″ Then there was Judas Iscariot, one of his followers (and the one who was ready to betray him), who said something like this: The New Heart English Bible is a translation of the New Heart Bible.

Afterwards, Judas Iscariot, one of his students and the one who was to betray him, remarked, Weymouth The New Testament is a collection of writings that were written during the years of ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ad ″Then came the words of Judas (the Iscariot, one of the Twelve, and the one who later betrayed Jesus) from the World English Bible.Afterwards, Judas Iscariot, Simon’s son and one of his followers, who would betray him, said, ″Young’s Literal Translation″ (Young’s literal translation) As a result, one of his disciples, Judas Iscariot of Simon, who is preparing to hand him over to the authorities, says – Translations in addition to the above.Context Mary anoints Jesus with oil…3 Afterwards, Mary brought around a pint of costly perfume, made entirely of pure nard, and anointed Jesus’ feet with it before wiping them with her hair.Furthermore, the perfume enveloped the entire house with its scent.

  1. 4 However, one of His disciples, JudasIscariot, who was about to betray Him, inquired, ″Can I ask you a question?″ What happened to the money that could have been raised by selling this perfume for three hundred denarii and giving it to the poor?
  2. References to Other Sources 10:4 (Matthew 10:4) Simon the Zealot and Judas Iscariot were two of the betrayed disciples of Jesus.
  3. Matthew 26:14 (KJV) Then one of the Twelve, the one known as Judas Iscariot, went to the chief priests and begged for forgiveness.
  • He was referring to Judas Iscariot, the son of Simon Iscariot, in John 6:71.
  • Because, despite the fact that Judas was one of the Twelve, he would eventually betray Jesus.
  • John 12:5 (KJV) What happened to the money that could have been made if this perfume had been sold for three hundred denarii and the proceeds donated to the poor?
  • The Scriptures are a treasure trove.
  1. Then one of his followers, Judas Iscariot, Simon’s son, who was to betray him, said something to the effect of one.
  2. Verse 28 and 29 of 1 Samuel 17:28 and 29 In the meantime, David’s elder brother Eliab had overheard him speaking to the men.
  3. Eliab’s wrath was inflamed towards David, and he asked him, ″Why have you come down here?″ And with whom hast thou abandoned those few sheep in the middle of the desert?
  4. I am well aware of thy arrogance and the naughtiness of thy heart, because thou hast come down in order to witness the conflict…

Ecclesiastes 4:4 is a biblical passage.For a second time, I thought about all of the toil and all of the correct work that a guy is envied for by his neighbor.This is also a form of vanity and affliction of the spirit.Judas Iscariot is a historical figure.John 6:70 and 71 Jesus said, ″Have I not selected you twelve, and one of you is a devil?″ he asked them.

  1. John 13:2 and 26 And, when supper has been over, the devil has now placed a desire in the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him;…
  2. John 18:2–5 is a passage from the Bible that teaches about forgiveness.
  3. And Judas, who betrayed him, was well acquainted with the location, since Jesus had frequently visited it with his followers…
  4. (4) Then one of his followers, Judas Iscariot, says something.
  5. – Notes on John 6:70-71, with a comp.

According to St.Matthew, ″the disciples″ were the ones who posed the inquiry.According to St.Mark, the question was posed by ″certain individuals.″ St.

  • John recalls that Judas was the one who spoke, and he recalls that the things he uttered were typical of the guy (John 12:6).
  • By the manner in which he recounts his statements, he indicates that he spoke for himself and that the others did not share his sentiments.
  • – Verse 4 is a proverb.
  • However, Judas the Iscariot, one of his pupils who was going to betray him, stated the following.
  1. The speaker in this instance is identified by name.
  2. Matthew addresses the speech to the disciples as a whole, noting that Judas’ offer had sparked (without malice or guilt on their side) a not abnormal interest in learning more about Jesus.
  3. ″Some″ people, according to Mark, wondered aloud, ″Why this waste?″ (loss, destruction).
  4. John identifies the source of the proposal, ″Judas Iscariot, Simon’s son,″ without implying any hatred on the part of the author, which Renan has attributed to him.
  5. There are several excellent works that do not have the letter v that appears in T.R.
  6. This traitorous character, being one of the most well-known and terrible incidents in gospel history at the time of John’s writing, more than half a century later, might very easily have been created by the evangelist for no other reason than to provide historical context.
  • Commentaries that run in parallel.
  • Greek However, (de)ConjunctionStrong’s 1161 is as follows: A main particle; although, and, and so on.
  • one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one one (heis) Masculine Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – Nominative Adjective – No SingularStrong’s 1520 is as follows: The number one (including the neuter Hen); a main numeral; the first of a series of numbers (ek) Preposition Strong’s 1537 (Strong’s 1537): In other words, it suggests that something is coming out of the inside, rather than from inside.
  • Origin, from, and forth are all denoted by the basic preposition Genitive Masculine Personal/ Possessive Pronoun His (autou)Personal/ Possessive Pronoun 3rd Person Pronoun SingularStrong’s 846: He, she, it, they, them, the same, and so forth.
  • The reflexive pronoun self, which is used in the third person as well as the other persons, is derived from the particle au.

mathematicians, (mathtn) disciples Noun – Masculine Genitive Form PluralStrong’s 3101: a student, a disciple, a discipler Pupil is derived from the Greek word manthano, which means ″learner.″ Judas (Ioudas) is a noun in the Nominative Masculine form.SingularStrong’s 2455:Of Hebrew origin; Judas, the name of 10 Israelites; also the name of one of their descendants and the place in which they lived.Iscariot (Iskarits) is a fictional character created by the author Iscariot.Noun – Nominative Masculine Form of Noun Judas Iscariot is the surname of SingularStrong’s 2469:Iscariot.Iscariotes is an appellation used to refer to Judas the traitor and is of Hebrew origin.He is a resident of Kerioth.

Strong’s 3588: The, the definite article.Inclusions: the feminine he, the neuter to, and all of their inflections, as well as the definite article and the.was going melln (melln) is a slang term for ″melln.″ Active – Nominative Masculine Verb – Present Participle Active – Nominative Masculine SingularStrong’s 3195:A stronger form of melo; to intend, i.e.to be about to be, do, or suffer something; to be about to be, do, or suffer something.to betray one’s integrity (paradidonai) ActiveStrong’s 3860:From the root words para and didomi, which means to surrender, i.e.

  • to yield up, intrust, or convey.
  • ‘He,’ he says (auton) A possessive pronoun that is used in an accusative masculine manner.
  • 3rd Person SingularStrong’s 846: he, she, it, they, them, the same, and so on.
  • The reflexive pronoun self, which is used in the third person as well as the other persons, is derived from the particle au.

the question was posed, (Legei)Verb – Present Indicative Active 3rd Person SingularStrong’s 3004 is as follows: (a) I say, speak; I mean, mention, tell; (b) I call, name, especially in passing; (c) I tell, command; (d) I call, name, especially in passing.Jump to the previous page After that, betrayal, betrayed deliver Disciples Intending Iscariot Iscariote Jump to the next page Jesus Judas later objected to Simon’s actions.Simon’s Twelve (Simon’s Twelve) Continue to Next Page After that, Iscariot Iscariote is betrayed, and his disciples are delivered to Iscariot.Jesus Simon Simon’s TwelveLinks were later contested by Judas.

John 12:4 (New International Version) John 12:4 (New Living Translation) John 12:4 (New International Version) John 12:4 (New American Standard Bible) John 12:4 King James Version John 12:4 (NIV) BibleApps.com John 12:4 Biblia Paralela (Parallel Bible) Chinese Version of John 12:4 French translation of John 12:4.John 12:4 (NIV) The Bible according to Catholic tradition Gospels of the New Testament: John 12:4 (NIV) Then there’s Judas Iscariot’s son, Simon (Jhn Jo Jn)

Anointing of Jesus – Wikipedia

  • Mary Magdalene is typically represented holding an ointment jug, an allusion to Jesus’ anointing with the oil of gladness.
  • Several incidents, such as the anointing of Jesus’ head or feet, are mentioned in the four gospels.
  • Jesus is anointed by Mary of Bethany, the sister of Martha and Lazarus, on Holy Wednesday during Holy Week, according to the accounts in Matthew 26, Mark 14, and John 12.
  • The event takes place in Bethany, a village in Judaea located on the southeastern slope of the Mount of Olives, on the eve of the Feast of the Transfiguration.
  • The incident in Luke is centered on an unknown wicked woman and takes place in the northern area, as Luke 7 reveals that Jesus was ministering in the northern districts of Nain and Capernaum at the time of the occurrence.
  • Aside from the honorific anointing with perfume, which appears in other writings from the historical period, using long hair to dry Jesus’ feet, as described in John and Luke, is not documented anywhere else and should be viewed as an unusual gesture.
  • There has been a great deal of discussion about the identity of the woman, the location, the timing, and the message.
See also:  What Are Jesus Sandals Actually Called?

Gospel accounts

  • According to Matthew 26, Mark 14, Luke 7, and John 12, an event (or series of events – see debate below) took place.
  • Matthew and Mark are remarkably similar in their personalities: Matthew 26:6–13 (NASB) An alabaster container of extremely expensive perfume was brought to Jesus’ attention when he was in the home of Simon the Leper, and she lavished it on his head as he was reclined at the table.
  • When the disciples realized what had happened, they were furious.
  • ″What is the point of this waste?″ they inquired.
  • It was possible that this perfume could have been sold for a great price and the proceeds donated to the destitute.
  • Jesus, who was well aware of this, remarked to them, ″What are you doing harassing this lady?
  • She has done something very wonderful for me.
  • Poor people are something you’ll always have on your side, but I won’t always be there for you.
  • When she put this perfume on my body, she was preparing me for burial, which is why she did it.
  • Truly, I assure you, everywhere this gospel is taught throughout the world, the story of what she has done will be shared as well, in her honor and remembrance.″ Mark 14:3–9 (KJV) He was in Bethany at the time, lying at the table at the home of Simon the Leper when a lady approached him with an alabaster jar filled with a very costly perfume made entirely of nard.
  • She shattered the container and sprayed the perfume all over his face.
  • One or two of those in attendance were muttering angrily to one another ″What is the point of wasting perfume?
  • It might have been auctioned for more than a year’s earnings and the proceeds donated to the destitute.

Instead, it was thrown away.″ And they reprimanded her severely.″Leave her alone,″ Jesus instructed.″What’s the point of bothering her?She has done something very wonderful for me.You will always have the poor with you, and you will be able to assist them whenever you wish.

  1. However, you will not always have me at your disposal.
  2. She did the best she could with the resources she had.
  3. She prepared my body for burial by sprinkling perfume on it the night before.
  • To be sure, wherever the gospel is taught across the world, what she has done will be shared as well, in her memory, and she will be remembered for her efforts.″ Luke 7:36–50 (KJV) In response to an invitation from one of the Pharisees to have supper with him, Jesus went to the Pharisee’s home and reclined at the dinner table.
  • When a wicked lady in that town discovered that Jesus was eating at the Pharisee’s house, she made her way there with an alabaster jar of perfume in her hand.
  • During the time she remained behind him at his feet sobbing, she began to soak the soles of his shoes with her tears.
  • Afterwards, she cleaned their faces with her hair, kissed them, and sprayed them with perfume.
  1. After noticing this, the Pharisee who had invited him thought to himself, ″If this guy were a prophet, he would be able to tell who is touching him and what type of woman she is—that she is a sinner.″ ″Simon, I have something to tell you,″ Jesus said when he responded.
  2. ″Tell me, teacher,″ he demanded emphatically.
  3. ″Two individuals owed money to a certain moneylender.
  4. One owed him five hundred denarii, while the other owed him fifty centimeters.

He forgiven both of their debts because neither of them had the financial means to pay him back.Which of them will be the one who will love him the most now?″ ″I presume the one who had the larger loan forgiven,″ Simon responded.″You have made an accurate assessment,″ Jesus responded.Afterwards, he turned to face the lady and addressed Simon as follows: ″Do you happen to observe this woman?The door opened and I walked into your home.

  1. Despite the fact that you did not provide me with any water for my feet, she soaked my feet with tears and wiped them with her hair instead.
  2. You did not kiss me, but this woman has not stopped kissing my feet since the moment I walked in the door.
  3. Even if you did not apply oil on my head, she has sprayed perfume all on my feet.
  4. As a result, I assure you that her numerous misdeeds have been forgiven, as seen by her immense affection.
  5. However, whomever has been forgiven little, loves little as a result of their forgiveness.″ Afterwards, Jesus told her, ″Your sins have been forgiven.″ ″Who is this person who even forgives sins?″ the other guests began to speculate among themselves.

″Your faith has saved you,″ Jesus told the lady, and she was free to leave.12:1–8 (John 12:1–8) Approximately six days before the Passover holiday, Jesus traveled to Bethany, where Lazarus resided, whom Jesus had resurrected from the grave six days before the holiday.In Jesus’ honor, a meal was hosted at this location.Meanwhile, Lazarus was among those seated around the table with him, serving as his server.

  • When Mary had finished, she took around a pint of pure nard, a costly perfume, and poured it on Jesus’ feet, wiping his feet with her hair in the process.
  • Furthermore, the perfume enveloped the entire house with its scent.
  • The objection came from one of his students, Judas Iscariot, who was eventually to betray him and was subsequently executed ″Why wasn’t this perfume sold and the proceeds sent to the less fortunate?
  • It was worth the equivalent of a year’s earnings.″ Not because he was concerned about the needy, but rather because he was a con artist who used to take advantage of the situation by taking what was put into the money bag and putting it in his own pocket.
  1. ″Leave her alone,″ Jesus said in response.
  2. ″That she should keep this perfume until the day of my funeral was the intention of the gift.
  3. Although the impoverished will always be a part of your community, you will not always have me.″

Description

Location

  • A number of possible places where women are claimed to have anointed Jesus in some fashion have been identified: Mark, Matthew, and John all identify Bethany as the location where the incident occurred.
  • The Gospels of Mark and Matthew specifically mention that it took place at the home of Simon the Leper.
  • According to Luke 7:36, Jesus had been invited to a meal at the home of Simon the Pharisee, who had invited him.
  • Luke 7:39 makes it clear that the sinful woman was a resident of the town/city (Greek: v v, en têi pólei) where Jesus was staying; the preceding narrative of the Raising of the son of the widow of Nain (7:11–17) makes it clear that this polis (which can be translated as ‘town’ or ‘city’ in English) was Nain; and the preceeding narrative of the Raising of the son Nain is referred to as a polis three times in Luke 7:11–17, twice in verses 7:11 and once in verse 7.
  • As an example, the nameless location where Mary and Martha dwell in Luke 10:38–42 is described in verse 10:38 as a ‘village’ (Greek: kómé), indicating that it is a community of people.
  • As a result, Luke linguistically links the immoral woman to the (bigger) town/city of Nain, while distinguishing the nameless location of Mary and Martha as a (smaller) hamlet.
  • As a result, most modern scholars agree that the sinful woman in Luke 7 lived in Nain, while Luke 10’s Mary lived in a village somewhere else in Galilee, and John 11–12’s Mary lived in Bethany, Judea.
  • There is no reason to believe that the sinful woman in Luke 7 was also named ‘Mary,’ and there is no evidence that she was.
  • In conclusion, the hosts who welcome Jesus into their home appear to be four distinct persons in each of the four stories: Simon the Leper is included in Mark and Matthew, Simon the Pharisee is featured in Luke 7, Martha is featured in Luke 10, and Lazarus of Bethany is featured in John 11–12, respectively.

Mary of Bethany

  • The city of Bethany is mentioned as the setting for the accounts in Matthew 26, Mark 14, and John 12, among other places.
  • The woman is identified as Mary, the sister of Martha and Lazarus, according to John’s gospel.
  • The criticism levelled at Mary for carrying out the activity is that she used an expensive ointment that might have been sold and the earnings donated to the needy instead of utilizing it.
  • According to the Gospels in Matthew, Mark, and John, Jesus associates the anointing with preparations for his burial, since he will be killed not many days later.

The sinful woman

  • Mary, the sister of Martha and Lazarus, is identified as the lady in John.
  • In the Gospels of Mark and Matthew, she is not identified.
  • The wicked lady in Luke’s account is an unknown character.
  • It takes place in the northern area because, according to Luke 7, Jesus was serving in the northern districts of Nain and Capernaum when the story takes place.
  • The woman employs tears, as well as perfume, to make her point.
  • The criticism thrown against Jesus in this tale is that he allowed a sinner to come close to him.
  • Throughout the Gospel of Luke, Jesus makes a connection between the deed and the woman’s faults, his forgiveness, and the lack of hospitality shown by his host.

Conflation

  • Because of confusing or missing details between the authors’ versions of numerous events in the Gospels, readers and academics have come up with a variety of alternate interpretations.
  • Generally speaking, the tales are believed to be separate occurrences, yet they have been jumbled in some instances, leading to the belief that Mary is a prostitute.
  • A contributing factor to this is the existence of a number of women named Mary in the New Testament, which has resulted in the interpretation of Mary of Bethany as Mary Magdalene.
  • The specifics in each narrative help to explain the reasoning for two different events.
  • At all four, there is a setting in a house for a supper, a woman, and costly perfume being put on Jesus, to which someone takes exception.
  • In Luke’s narrative, however, the geographical site is not named as Bethany.
  • In Matthew and Mark, the house belongs to Simon the Leper, however in Luke, the house belongs to a Pharisee by the name of Simon.
  • Mary of Bethany is identified by John and Luke as ″a lady in that town who led an immoral life,″ which has traditionally been interpreted to denote a prostitute, although Matthew and Mark simply refer to ″a woman.″ The location of the anointing varied as too, with Mark and Matthew reporting that it was done over the head, whereas John and Luke describe anointing the feet and wiping them with hair instead.
  • There are just a few small changes in the basic messages conveyed by the accounts in Matthew, Mark, and John, such as ″The poor will always be with you″ and ″She put perfume on my corpse beforehand to prepare for my burial.″ In Luke, however, statements on hospitality and forgiveness of sins are recorded that are not seen in the other gospel narratives.

Debate

  • The gospels of John and Luke diverge from Matthew and Mark in that they report that the anointing is applied to the feet rather than the head.
  • It has been suggested that Luke is speaking about an altogether separate occurrence as a result of this, according to some.
  • According to J.K.
  • Elliott, ″it is largely acknowledged among academics that all four narratives refer to the same occurrence.″ All four evangelists adapted the tale to their own ″.theological, and dramatic purpose.″, utilizing oral and written traditions to express their ″.own apologetic purposes.″, according to him, explaining the discrepancies.
  • A lady who had been sinful throughout her life and who was sobbing anointed Jesus’ feet, according to Luke’s gospel.
  • When her tears began to fall on Jesus’ feet, she wiped them with her hair, according to the gospel writer.
  • The addition of the Parable of the Two Debtors in the middle of the event, which is unique to Luke’s rendition, is another distinguishing feature.
  • It is possible to argue that this tale could not have taken place only a few days before the crucifixion because of the various events that followed in Luke’s gospel, but this cannot be proven.
  • In John 12:1-8, she is referred to as Mary, and the text presupposes that she is Mary, Lazarus’ sister, because the text also refers to her sister Martha.
  • The woman’s conduct has historically been connected with Mary Magdalene, despite the fact that there is no biblical source that identifies her as such (she is mentioned by name for the first time, immediately following this episode, at the beginning of Luke chapter 8).
  • According to Mark 14:3, the aroma described in his report was the purest of Spikenards..
  • The implications of ″the poor you always have with you″ have also been debated.
  • Some believe that Jesus is implying that what was done was not a choice between two moral acts, but rather a necessity, and that this would be no more criticized in Jesus’ day than a modern man purchasing a coffin for a loved one even though there are poor who could be fed instead.

According to author Kurt Vonnegut in his autobiographical novel Palm Sunday, he was called to preach on Palm Sunday in 1980 and chose the Gospel of John’s version of the anointing as the text for his sermon.It was because he had ″seen so much un-Christian irritation with the poor spurred by the citation″ that he decided to do so; he questioned the translation, claiming it lacked the mercifulness of the Sermon on the Mount, and used the occasion to give his own translation of the passage.The note to Mark 14:3–9 in the Scholars Version reads as follows: ″However, the disciples fail to grasp the significance of the situation, which Jesus clarifies: the woman has announced his coming death and burial.When Mark has Jesus anticipate that this narrative would always be recounted in remembrance of a lady whose name he cannot remember, it must be an accidental irony on his part, right?″

In art

  • Christ’s feet are anointed by Mary Magdalene. The Ointment of the Magdalene, an illuminated book from around 1500. (Le parfum de Madeleine). James Tissot, about 1900
  • James Tissot, ca.

See also

  • Foot washing
  • Chrism
  • Life of Jesus in the New Testament

References

Notes

  1. Greek: three hundred denarii
  2. a denarius was the standard daily salary for a day worker in ancient Greece.

Citations

  1. The anointing of Jesus is discussed in Hornsby 2009, pages 339–342. TextExcavation.com, acc

Leave a Reply

Your email address will not be published.